«The Cask of Amontillado» in russo
Бочонок Амонтильядо (Bochonok Amontil'jado)
4.52 voti
✒ Autore | Edgar Allan Poe |
📖 Pagine | 12 |
⏰ Tempo di lettura | 20 minuti |
💡 Pubblicato | 1846 |
🌏 Lingua originale | Inglese |
📌 Tipo | Storie |
📌 Generi | Psicologico, Realismo |
Lavoro in altre lingue
The Cask of Amontillado: leggi il libro in russo.
Я, как мог, переносил от Фортунато тысячи неприятностей, но когда он дошел до оскорбления, я поклялся отомстить.
Вы, который хорошо знаете мой характер, не предположите, будто я произнес хоть одну, малейшую угрозу.
В конце концов, рано или поздно, я должен быть отомщен: это было дело решенное; но самая окончательность, бесповоротность моего решения исключала всякую идею риска.
Я не только должен был наказать, но и наказать без всякой опасности для себя.
Обида не отомщена, если мстителя постигает наказание; она, в равной мере, не отомщена и тогда, когда мститель не позаботится о том, чтобы совершивший обиду знал, — кто ему мстит.
Все должны были видеть, что я, ни словами, ни действиями, не давал Фортунато ни малейшего повода усомниться в моей благосклонности к нему.
По всегдашней привычке, я продолжал улыбаться ему в лицо, и он не подозревал, что отныне моя улыбка выражала лишь мысль об его уничтожении.
У него была одна слабая сторона, у этого Фортунато, — за исключением которой, впрочем, он был человек достойный уважения.
Он считал себя удивительным знатоком вин.
Между итальянцами, вообще, мало знатоков и истинных любителей чего бы то ни было; их энтузиазм, в большинстве случаев, напускной, приспособленный ко времени и к случаю: это просто шарлатанство, имеющее целью уловлять английских и австрийских миллионеров.
В деле картин и драгоценных камней, Фортунато, как и все мы, был шарлатан, но по отношению к старым винам он был искренен.
В этом я мало от него отличался; я сам знал толк в итальянских винах и, когда только мог, скупал значительные запасы их.
Однажды, вечером, встретил я своего друга, — это было в самый разгар карнавала; он много выпил, и потому взял меня под руку с видом самой горячей дружбы.
Мой молодец был костюмирован; на нем красовался наряд из двух разноцветных половин материи, в обтяжку, а на голове возвышался конический колпак с погремушками.
Я был так доволен, встретивши его, что, казалось, никогда не кончил бы жать ему руку.
Я ему сказал: — Мой милый Фортунато, как я вас кстати встретил.
Какой у вас чудесный вид!
Pagina 1 di 12
Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.
Proponi un preventivo
Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT
Scarica gratuitamente l'e-book "The Cask of Amontillado" di Edgar Allan Poe in russo. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.
Potresti essere interessato a
Sii il primo ad aggiungere un commento!
AggiungiAggiungi commento