«The White Company» in russo
Белый отряд (Belyj otrjad)
52 voti
✒ Autore | Arthur Conan Doyle |
📖 Pagine | 740 |
⏰ Tempo di lettura | 20 ore 45 minuti |
💡 Pubblicato | 1891 |
🌏 Lingua originale | Inglese |
📌 Tipo | Romanzi |
📌 Generi | Storico, Avventura, Prosa |
Indice del libro
Espandi
Глава I | 1 |
Глава II | 18 |
Глава III | 29 |
Глава IV | 40 |
Глава V | 63 |
Глава VI | 86 |
Глава VII | 109 |
Глава VIII | 131 |
Глава IX | 149 |
Глава X | 184 |
Глава XI | 221 |
Глава XII | 247 |
Глава XIII | 266 |
Глава XIV | 280 |
Глава XV | 300 |
Глава XVI | 324 |
Глава XVII | 339 |
Глава XVIII | 353 |
Глава XIX | 373 |
Глава XX | 395 |
Глава XXI | 413 |
Глава XXII | 432 |
Глава XXIII | 445 |
Глава XXIV | 463 |
Глава XXV | 480 |
Глава XXVI | 491 |
Глава XXVII | 516 |
Глава XXVIII | 534 |
Глава XXIX | 557 |
Глава XXX | 577 |
Глава XXXI | 593 |
Глава XXXII | 611 |
Глава XXXIII | 624 |
Глава XXXIV | 639 |
ГЛАВА XXXV | 658 |
ГЛАВА XXXVI | 682 |
Глава XXXVII | 707 |
Глава XXXVIII | 724 |
Lavoro in altre lingue
The White Company: leggi il libro in russo.
Глава I
О ТОМ КАК ПАРШИВУЮ ОВЦУ ИЗГНАЛИ ИЗ СТАДА
Большой колокол в Болье звонил.
Далеко-далеко разносились по лесу его певучие, все нарастающие звуки. Работники, добывавшие торф в Блэкдауне, и рыбаки на Эксе слышали, как в знойном летнем воздухе дальний звон гудит то громче, то слабее.
В тех местах звуки эти были привычными, столь же привычными, как болтовня соек или крик выпи.
Однако и рыбаки и крестьяне поднимали головы, вопросительно переглядываясь, ибо Angelus* уже отзвучал, а до вечерни было еще далеко.
Почему же звонит большой колокол в Болье, если тени уже не короткие, но еще и не длинные? ______________ * Ангел (господень) (лат.) - название молитвы, начинающейся этими словами, и колокольного звона, который призывал к этой молитве трижды в день рано утром, в полдень и к вечеру. Здесь имеется в виду полуденный Angelus.
Группами возвращались монахи в монастырь.
По травянистым аллеям, вдоль которых росли искривленные дубы и покрытые лишайником березы, спешила одетая в белое братия на призыв колокола. Монахи покинули виноградники и давильню, телятники и бычьи хлевы, ямы, где брали глину, солеварни, даже дальние кузницы в Соулее и Мызу св. Леонарда и все устремились в монастырь.
Это не было неожиданностью: быстроногий вестник обежал в прошлую ночь самые отдаленные владения аббатства и оставил каждому монаху вызов на третий час после полудня.
Столь спешного вызова не помнил даже сторож старик Афанасий, вот уже много лет чистивший дверной молоток у ворот, а он начал его чистить через год после битвы при Баннокберне.
Чужеземец, ничего не знающий ни о монастыре, ни о его огромных богатствах, все же, глядя на братьев-монахов, мог бы составить себе представление о лежавших на них разнообразных обязанностях и об их деятельности на широко раскинувшихся монастырских землях, центром которых являлось старинное аббатство.
И когда они, склонив головы и беззвучно шевеля губами, по двое и по трое неторопливо входили в его ворота, лишь на очень немногих не было следов повседневного труда.
У двоих кисти рук и рукава были забрызганы красноватым виноградным соком.
Бородатый монах нес в руках топор с широким топорищем, на спине - вязанку хвороста, а рядом с ним шагал другой, держа под мышкой ножницы для стрижки овец, причем белые шерстинки налипли на его еще более белую одежду.
Pagina 1 di 740
Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.
Proponi un preventivo
Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT
Scarica gratuitamente l'e-book "The White Company" di Arthur Conan Doyle in russo. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.
Potresti essere interessato a
Sii il primo ad aggiungere un commento!
AggiungiAggiungi commento