LinguaBoosterimparare una lingua straniera

«Пиковая дама» in spagnolo

La Dama De Picas

4.1217 voti
✒ Autore
📖 Pagine43
⏰ Tempo di lettura 1 ora 30 minuti
💡 Pubblicato1834
🌏 Lingua originale Russo
📌 Tipi Narrative , Romanzi
📌 Generi Mistica, Psicologico, Fantastico
📌 Sezioni Romanzo mistico , Romanzo psicologico

Indice del libro

Пиковая дама: leggi il libro in spagnolo.

La dama de picas significa malevolencia secreta.
Novísimo tratado de cartomancia

I

Y en los días de lluvia se solían reunir a menudo.
Y — ¡que Dios les perdone! —
apostaban a cien la jugada.
Y a veces ganaban,
apunta ban con tiza las deudas.
De este modo ocupaban, en los días de lluvia,
su tiempo.
Un día en casa del oficial de la Guardia Narúmov jugaban a las cartas. La larga noche de invierno pasó sin que nadie lo notara; se sentaron a cenar pasadas las cuatro de la mañana.
Los que habían ganado comían con gran apetito; los demás permanecían sentados ante sus platos vacíos con aire distraído. Pero apareció el champán, la conversación se animó y todos tomaron parte en ella.
— ¿Qué has hecho, Surin? — preguntó el amo de la casa.
— Perder, como de costumbre. He de admitir que no tengo suerte: juego sin subir las apuestas, nunca me acaloro, no hay modo de sacarme de quicio, ¡y de todos modos sigo perdiendo! — ¿Y alguna vez no te has dejado llevar por la tentación? ¿Ponerlo todo a una carta?... Me asombra tu firmeza...
— ¡Pues ahí tenéis a Guermann! — dijo uno de los presentes señalando a un joven oficial de ingenieros — . ¡Jamás en su vida ha tenido una carta en las manos, nunca ha hecho ni un pároli, y, en cambio, se queda con nosotros hasta las cinco a mirar cómo jugamos! — Me atrae mucho el juego — dijo Guermann — , pero no estoy en condiciones de sacrificar lo imprescindible con la esperanza de salir sobrado.
— Guermann es alemán, cuenta su dinero, ¡eso es todo! — observó Tomski — . Pero si hay alguien a quien no entiendo es a mi abuela, la condesa Anna Fedótovna.
— ¿Cómo?, ¿quién? — exclamaron los contertulios.
— ¡No me entra en la cabeza — prosiguió Tomski — , cómo puede ser que mi abuela no juegue!
— ¡ No! ¡ De verdad, nada!
— ¿No? Pues, escuchad:
«Debéis saber que mi abuela, hará unos sesenta años, vivió en París e hizo allí auténtico furor. La gente corría tras ella para ver a la Vénus moscovite ; Richelieu estaba prendado de ella y la abuela asegura que casi se pega un tiro por la crueldad con que ella lo trató.
Pagina 1 di 43

Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.

Proponi un preventivo

Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT

Scarica gratuitamente l'e-book "Пиковая дама" di Aleksandr Sergeevich Pushkin in spagnolo. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.

Potresti essere interessato a

Sii il primo ad aggiungere un commento!

Aggiungi

Aggiungi commento