LinguaBoosterimparare una lingua straniera

«Dlinnyj jazyk» in inglese

A Tripping Tongue

11 voto
✒ Autore
📖 Pagine6
⏰ Tempo di lettura 20 minuti
💡 Pubblicato1886
🌏 Lingua originale Russo
📌 Tipo Storie
📌 Generi Realismo, Umorismo

Lavoro in altre lingue

Dlinnyj jazyk: leggi il libro in inglese.

NATALYA MIHALOVNA, a young married lady who had arrived in the morning from Yalta, was having her dinner, and in a never-ceasing flow of babble was telling her husband of all the charms of the Crimea. Her husband, delighted, gazed tenderly at her enthusiastic face, listened, and from time to time put in a question.
"But they say living is dreadfully expensive there?" he asked, among other things.
"Well, what shall I say? To my thinking this talk of its being so expensive is exaggerated, hubby. The devil is not as black as he is painted. Yulia Petrovna and I, for instance, had very decent and comfortable rooms for twenty roubles a day. Everything depends on knowing how to do things, my dear. Of course if you want to go up into the mountains . . . to Aie-Petri for instance . . . if you take a horse, a guide, then of course it does come to something. It's awful what it comes to! But, Vassitchka, the mountains there! Imagine high, high mountains, a thousand times higher than the church. . . . At the top — mist, mist, mist. . . . At the bottom — enormous stones, stones, stones. . . . And pines. . . . Ah, I can't bear to think of it!"
"By the way, I read about those Tatar guides there, in some magazine while you were away . . . . such abominable stories! Tell me is there really anything out of the way about them?"
Natalya Mihalovna made a little disdainful grimace and shook her head.
"Just ordinary Tatars, nothing special . . ." she said, "though indeed I only had a glimpse of them in the distance. They were pointed out to me, but I did not take much notice of them. You know, hubby, I always had a prejudice against all such Circassians, Greeks . . . Moors!"
"They are said to be terrible Don Juans."
"Perhaps! There are shameless creatures who . . . ."
Natalya Mihalovna suddenly jumped up from her chair, as though she had thought of something dreadful; for half a minute she looked with frightened eyes at her husband and said, accentuating each word:
"Vassitchka, I say, the im-mo-ral women there are in the world! Ah, how immoral! And it's not as though they were working-class or middle-class people, but aristocratic ladies, priding themselves on their bon-ton! It was simply awful, I could not believe my own eyes! I shall remember it as long as I live! To think that people can forget themselves to such a point as . . . ach, Vassitchka, I don't like to speak of it! Take my companion, Yulia Petrovna, for example. . . . Such a good husband, two children . . . she moves in a decent circle, always poses as a saint — and all at once, would you believe it. . . . Only, hubby, of course this is entre nous. . . . Give me your word of honour you won't tell a soul?"
Pagina 1 di 6

Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.

Proponi un preventivo

Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT

Scarica gratuitamente l'e-book "Dlinnyj jazyk" di Anton Pavlovich Cechov in inglese. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.

Potresti essere interessato a

Sii il primo ad aggiungere un commento!

Aggiungi

Aggiungi commento