LinguaBoosterimparare una lingua straniera

«Odnazhdy osen'ju» in inglese

One Autumn Night

Sii il primo a votare!
✒ Autore
📖 Pagine15
⏰ Tempo di lettura 45 minuti
💡 Pubblicato1895
🌏 Lingua originale Russo
📌 Tipi Storie , Storie

Odnazhdy osen'ju: leggi il libro in inglese.

Once in the autumn I happened to be in a very unpleasant and inconvenient position. In the town where I had just arrived and where I knew not a soul, I found myself without a farthing in my pocket and without a night's lodging.
Having sold during the first few days every part of my costume without which it was still possible to go about, I passed from the town into the quarter called "Yste," where were the steamship wharves — a quarter which during the navigation season fermented with boisterous, laborious life, but now was silent and deserted, for we were in the last days of October.
Dragging my feet along the moist sand, and obstinately scrutinising it with the desire to discover in it any sort of fragment of food, I wandered alone among the deserted buildings and warehouses, and thought how good it would be to get a full meal.
In our present state of culture hunger of the mind is more quickly satisfied than hunger of the body. You wander about the streets, you are surrounded by buildings not bad-looking from the outside and — you may safely say it — not so badly furnished inside, and the sight of them may excite within you stimulating ideas about architecture, hygiene, and many other wise and high-flying subjects. You may meet warmly and neatly dressed folks — all very polite, and turning away from you tactfully, not wishing offensively to notice the lamentable fact of your existence. Well, well, the mind of a hungry man is always better nourished and healthier than the mind of the well-fed man; and there you have a situation from which you may draw a very ingenious conclusion in favour of the ill fed.
The evening was approaching, the rain was falling, and the wind blew violently from the north. It whistled in the empty booths and shops, blew into the plastered window-panes of the taverns, and whipped into foam the wavelets of the river which splashed noisily on the sandy shore, casting high their white crests, racing one after another into the dim distance, and leaping impetuously over one another's shoulders. It seemed as if the river felt the proximity of winter, and was running at random away from the fetters of ice which the north wind might well have flung upon her that very night. The sky was heavy and dark; down from it swept incessantly scarcely visible drops of rain, and the melancholy elegy in nature all around me was emphasised by a couple of battered and misshapen willow-trees and a boat, bottom upwards, that was fastened to their roots.
The overturned canoe with its battered keel and the miserable old trees rifled by the cold wind — everything around me was bankrupt, barren, and dead, and the sky flowed with undryable tears... Everything around was waste and gloomy ... it seemed as if everything were dead, leaving me alone among the living, and for me also a cold death waited.
Pagina 1 di 15

Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.

Proponi un preventivo

Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT

Scarica gratuitamente l'e-book "Odnazhdy osen'ju" di Maksim Gor'kij in inglese. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.

Potresti essere interessato a

Sii il primo ad aggiungere un commento!

Aggiungi

Aggiungi commento