LinguaBoosterimparare una lingua straniera

«Blazhennyj» in inglese

The Idiot

Sii il primo a votare!
✒ Autore
📖 Pagine14
⏰ Tempo di lettura 45 minuti
💡 Pubblicato1896
🌏 Lingua originale Russo
📌 Tipi Storie , Storie

Blazhennyj: leggi il libro in inglese.

We were seated in a little park, driven there by the unbearable heat of the noonday sun. It was much cooler there than in the streets, where the paving stones, steeped in the rays of the July sun, burnt the soles of one's feet, and the walls of the buildings seemed red-hot. The fine scorching dust of the roadway did not penetrate through the close border of leafy old limes and spreading chestnuts, the latter with their long upright pyramids of rosy flowers looking like gigantic imperial candelabra. The park was full of frolicsome well-dressed children, the older ones playing with hoops and skipping-ropes, chasing one another or going together in pairs, their arms entwined as they walked about with an air of importance, stepping quickly upon the sidewalk. The little ones played at choosing colours, "My lady sent me a hundred roubles," and "King of the castle." And then a group of all the smallest ones gathered together on a large heap of warm yellow sand, moulding it into buckwheat cakes and Easter loaves. The nurses stood round in groups, gossiping about their masters and mistresses; the governesses sat stiffly upright on the benches, deep in their reading or their needlework.
Suddenly the children stopped their playing and began to gaze intently in the direction of the entrance gate. We also turned to look. A tall bearded peasant was wheeling in before him a bath-chair in which sat a pitiful helpless being, a boy of about eighteen or twenty years, with a flabby pale face, thick, wet, crimson hanging lips, and the appearance of an idiot. The bearded peasant pushed the chair past us and disappeared down a side path. I noticed as he passed that the enormous sharp-pointed head of the boy moved from side to side, and that at each movement of the chair it fell towards his shoulder or dropped helplessly in front of him.
"Poor man!" exclaimed my companion in a gentle voice.
I heard such deep and sincere sympathy in his words that I involuntarily looked at him in astonishment. I had known Zimina for a long time — he was a strong, good-natured, jolly, virile type of man serving in one of the regiments quartered in our town. To tell the truth, I shouldn't have expected from him such sincere compassion towards a stranger's misfortune.
"Poor, of course he is, but I shouldn't call him a man," said I, wishing to get into conversation with Zimina.
Pagina 1 di 14

Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.

Proponi un preventivo

Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT

Scarica gratuitamente l'e-book "Blazhennyj" di Aleksandr Ivanovič Kuprin in inglese. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.

Potresti essere interessato a

Sii il primo ad aggiungere un commento!

Aggiungi

Aggiungi commento