LinguaBoosterimparare una lingua straniera

«Gobseck» in inglese

Gobseck

44 voti
✒ Autore
📖 Pagine91
⏰ Tempo di lettura 4 ore
💡 Pubblicato1830
🌏 Lingua originale Francese
📌 Tipi Narrative , Romanzi
📌 Generi Psicologico, Realismo, Sociale
📌 Sezioni Romanzo psicologico , Romanzo realistico , Romanzo sociale

Gobseck: leggi il libro in inglese.

DEDICATION

To M. le Baron Barchou de Penhoen.
Among all the pupils of the Oratorian school at Vendome, we are, I think, the only two who have afterwards met in mid-career of a life of letters — we who once were cultivating Philosophy when by rights we should have been minding our De viris. When we met, you were engaged upon your noble works on German philosophy, and I upon this study. So neither of us has missed his vocation; and you, when you see your name here, will feel, no doubt, as much pleasure as he who inscribes his work to you. — Your old schoolfellow,
1840
De Balzac

GOBSECK

It was one o'clock in the morning, during the winter of 1829-30, but in the Vicomtesse de Grandlieu's salon two persons stayed on who did not belong to her family circle. A young and good-looking man heard the clock strike, and took his leave. When the courtyard echoed with the sound of a departing carriage, the Vicomtesse looked up, saw that no one was present save her brother and a friend of the family finishing their game of piquet, and went across to her daughter. The girl, standing by the chimney-piece, apparently examining a transparent fire-screen, was listening to the sounds from the courtyard in a way that justified certain maternal fears.
"Camille," said the Vicomtesse, "if you continue to behave to young Comte de Restaud as you have done this evening, you will oblige me to see no more of him here. Listen, child, and if you have any confidence in my love, let me guide you in life. At seventeen one cannot judge of past or future, nor of certain social considerations. I have only one thing to say to you. M. de Restaud has a mother, a mother who would waste millions of francs; a woman of no birth, a Mlle. Goriot; people talked a good deal about her at one time. She behaved so badly to her own father, that she certainly does not deserve to have so good a son. The young Count adores her, and maintains her in her position with dutifulness worthy of all praise, and he is extremely good to his brother and sister. — But however admirable HIS behavior may be," the Vicomtesse added with a shrewd expression, "so long as his mother lives, any family would take alarm at the idea of intrusting a daughter's fortune and future to young Restaud."
Pagina 1 di 91

Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.

Proponi un preventivo

Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT

Scarica gratuitamente l'e-book "Gobseck" di Honoré de Balzac in inglese. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.

Potresti essere interessato a

Sii il primo ad aggiungere un commento!

Aggiungi

Aggiungi commento