LinguaBoosterimparare una lingua straniera

«Don Quijote de la Mancha» in inglese

Il libro Don Quijote de la Mancha in inglese

Don Quixote of La Mancha

3.8928 voti
✒ Autore
📖 Pagine1568
⏰ Tempo di lettura 67 ore 45 minuti
💡 Pubblicato1615
🌏 Lingua originale Spagnolo
📌 Tipo Romanzi
📌 Generi Amore, Avventura, Psicologico, Satira, ironia, Sociale, Filosofico, Umorismo
📌 Sezioni Romanzo d'amore , Romanzo di avventura , Romanzo psicologico , Romanzo sociale , Romanzo filosofico , Romanzo umoristico

Indice del libro

Espandi

First Part of the Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha1
Prologue1
Chapter I13
Chapter II21
Chapter III30
Chapter IV40
Chapter V53
Chapter VI59
Chapter VII73
Chapter VIII81
Chapter IX95
Chapter X104
Chapter XI113
Chapter XII121
Chapter XIII128
Chapter XIV143
Chapter XV156
Chapter XVI168
Chapter XVII180
Chapter XIX212
Chapter XX224
Chapter XXI244
Chapter XXII263
Chapter XXIII280
Chapter XXIV296
Chapter XXV308
Chapter XXVI331
Chapter XXVII343
Chapter XXVIII367
Chapter XXIX385
Chapter XXX403
Chapter XXXI418
Chapter XXXII432
Chapter XXXIII444
Chapter XXXIV469
Chapter XXXV496
Chapter XXXVI510
Chapter XXXVII523
Chapter XXXVIII537
Chapter XXXIX543
Chapter XL554
Chapter XLI571
Chapter XLII596
Chapter XLIII606
Chapter XLIV620
Chapter XLV634
Chapter XLVI645
Chapter XLVII658
Chapter XLVIII672
Chapter XLIX683
Chapter L693
Chapter LI702
Chapter LII710
Chapter I734
Chapter II750
Chapter III758
Chapter IV772
Chapter V781
Chapter VI791
Chapter VII798
Chapter VIII808
Chapter IX818
Chapter X825
Chapter XI840
Chapter XII851
Chapter XIII862
Chapter XIV872
Chapter XV889
Chapter XVI892
Chapter XVII906
Chapter XVIII923
Chapter XIX936
Chapter XX946
Chapter XXI960
Chapter XXII971
Chapter XXIII983
Chapter XXIV998
Chapter XXV1008
Chapter XXVI1024
Chapter XXVII1037
Chapter XXVIII1046
Chapter XXIX1054
Chapter XXX1065
Chapter XXXI1073
Chapter XXXII1088
Chapter XXXIII1109
Chapter XXXIV1119
Chapter XXXV1131
Chapter XXXVI1141
Chapter XXXVII1149
Chapter XXXVIII1153
Chapter XXXIX1162
Chapter XL1166
Chapter XLI1175
Chapter XLII1194
Chapter XLIII1201
Chapter XLIV1211
Chapter XLV1226
Chapter XLVI1238
Chapter XLVII1245
Chapter XLVIII1260
Chapter XLIX1272
Chapter L1289
Chapter LI1304
Chapter LII1318
Chapter LIII1329
Chapter LIV1338
Chapter LV1351
Chapter LVI1361
Chapter LVII1370
Chapter LVIII1376
Chapter LIX1393
Chapter LX1407
Chapter LXI1427
Chapter LXII1432
Chapter LXIII1452
Chapter LXIV1467
Chapter LXV1475
Chapter LXVI1483
Chapter LXVII1492
Chapter LXVIII1499
Chapter LXIX1508
Chapter LXX1517
Chapter LXXI1530
Chapter LXXII1541
Chapter LXXIII1549
Chapter LXXIV1558

Don Quijote de la Mancha: leggi il libro in inglese.

First Part of the Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha

Prologue

Idle reader: Without my swearing to it, you can believe that I would like this book, the child of my understanding, to be the most beautiful, the most brilliant, and the most discreet that anyone could imagine. But I have not been able to contravene the natural order; in it, like begets like. And so what could my barren and poorly cultivated wits beget but the history of a child who is dry, withered, capricious, and filled with inconstant thoughts never imagined by anyone else, which is just what one would expect of a person begotten in a prison, where every discomfort has its place and every mournful sound makes its home? Tranquility, a peaceful place, the pleasant countryside, serene skies, murmuring fountains, a calm spirit, are a great motivation for the most barren muses to prove themselves fertile and produce offspring that fill the world with wonder and joy. A father may have a child who is ugly and lacking in all the graces, and the love he feels for him puts a blindfold over his eyes so that he does not see his defects but considers them signs of charm and intelligence and recounts them to his friends as if they were clever and witty. But though I seem to be the father, I am the stepfather of Don Quixote, and I do not wish to go along with the common custom and implore you, almost with tears in my eyes, as others do, dearest reader, to forgive or ignore the faults you may find in this my child, for you are neither his kin nor his friend, and you have a soul in your body and a will as free as anyone’s, and you are in your own house, where you are lord, as the sovereign is master of his revenues, and you know the old saying: under cover of my cloak I can kill the king. Which exempts and excuses you from all respect and obligation, and you can say anything you desire about this history without fear that you will be reviled for the bad things or rewarded for the good that you might say about it.
I wanted only to offer it to you plain and bare, unadorned by a prologue or the endless catalogue of sonnets, epigrams, and laudatory poems that are usually placed at the beginning of books. For I can tell you that although it cost me some effort to compose, none seemed greater than creating the preface you are now reading. I picked up my pen many times to write it, and many times I put it down again because I did not know what to write; and once, when I was baffled, with the paper in front of me, my pen behind my ear, my elbow propped on the writing table, and my cheek resting in my hand, pondering what I would say, a friend of mine, a man who is witty and wise, unexpectedly came in and seeing me so perplexed asked the reason, and I hid nothing from him and said I was thinking about the prologue I had to write for the history of Don Quixote, and the problem was that I did not want to write it yet did not want to bring to light the deeds of so noble a knight without one.
“For how could I not be confused at what that old legislator, the public, will say when it sees that after all the years I have spent asleep in the silence of obscurity, I emerge now, carrying all my years on my back, with a tale as dry as esparto grass, devoid of invention, deficient in style, poor in ideas, and lacking all erudition and doctrine, without notes in the margins or annotations at the end of the book, when I see that other books, even if they are profane fictions, are so full of citations from Aristotle, Plato, and the entire horde of philosophers that readers are moved to admiration and consider the authors to be well-read, erudite, and eloquent men? Even more so when they cite Holy Scripture! People are bound to say they are new St. Thomases and other doctors of the Church; and for this they maintain so ingenious a decorum that in one line they depict a heartbroken lover and in the next they write a little Christian sermon that is a joy and a pleasure to hear or read. My book will lack all of this, for I have nothing to note in the margin or to annotate at the end, and I certainly don’t know which authors I have followed so that I can mention them at the beginning, as everyone else does, in alphabetical order, beginning with Aristotle and ending with Xenophon, and with Zoilus and Zeuxis, though one was a slanderer and the other a painter. My book will also lack sonnets at the beginning, especially sonnets whose authors are dukes, marquises, counts, bishops, ladies, or celebrated poets, though if I asked two or three officials who are friends of mine, I know they would give me a few that would be more than the equal of ones by writers who are more famous in our Spain. In short, my friend,” I continued, “I have decided that Don Quixote should remain buried in the archives of La Mancha until heaven provides someone who can adorn him with all the things he lacks; for I find myself incapable of correcting the situation because of my incompetence and my lack of learning, and because I am by nature too lazy and slothful to go looking for authors to say what I know how to say without them. This is the origin of the perplexity and abstraction in which you found me: the reasons you have heard from me are enough reason for my being in this state.”
Pagina 1 di 1568

Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.

Proponi un preventivo

Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT

Scarica gratuitamente l'e-book "Don Quijote de la Mancha" di Miguel de Cervantes Saavedra in inglese. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.

Potresti essere interessato a

Sii il primo ad aggiungere un commento!

Aggiungi

Aggiungi commento