LinguaBoosterimparare una lingua straniera

«Kladbische» in inglese

The Cemetery

Sii il primo a votare!
✒ Autore
📖 Pagine32
⏰ Tempo di lettura 1 ora 15 minuti
💡 Pubblicato1913
🌏 Lingua originale Russo
📌 Tipi Storie , Storie

Kladbische: leggi il libro in inglese.

In a town of the steppes where I found life exceedingly dull, the best and the brightest spot was the cemetery. Often did I use to walk there, and once it happened that I fell asleep on some thick, rich, sweet-smelling grass in a cradle-like hollow between two tombs.
From that sleep I was awakened with the sound of blows being struck against the ground near my head. The concussion of them jarred me not a little, as the earth quivered and tinkled like a bell. Raising myself to a sitting posture, I found sleep still so heavy upon me that at first my eyes remained blinded with unfathomable darkness, and could not discern what the matter was. The only thing that I could see amid the golden glare of the June sunlight was a wavering blur which at intervals seemed to adhere to a grey cross, and to make it give forth a succession of soft creaks.
Presently, however — against my wish, indeed — that wavering blur resolved itself into a little, elderly man. Sharp-featured, with a thick, silvery tuft of hair beneath his under lip, and a bushy white moustache curled in military fashion, on his upper, he was using the cross as a means of support as, with his disengaged hand outstretched, and sawing the air, he dug his foot repeatedly into the ground, and, as he did so, bestowed upon me sundry dry, covert glances from the depths of a pair of dark eyes.
"What have you got there?" I inquired.
"A snake," he replied in an educated bass voice, and with a rugged forefinger he pointed downwards; whereupon I perceived that wriggling on the path at his feet and convulsively whisking its tail, there was an echidna.
"Oh, it is only a grassworm," I said vexedly.
The old man pushed away the dull, iridescent, rope-like thing with the toe of his boot, raised a straw hat in salute, and strode firmly onwards.
"I thank you," I called out; whereupon, he replied without looking behind him:
"If the thing really WAS a grassworm, of course there was no danger."
Then he disappeared among the tombstones.
Looking at the sky, I perceived the time to be about five o'clock.
The steppe wind was sighing over the tombs, and causing long stems of grass to rock to and fro, and freighting the heated air with the silken rustling of birches and limes and other trees, and leading one to detect amid the humming of summer a note of quiet grief eminently calculated to evoke lofty, direct thoughts concerning life and one's fellow-men.
Pagina 1 di 32

Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.

Proponi un preventivo

Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT

Scarica gratuitamente l'e-book "Kladbische" di Maksim Gor'kij in inglese. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.

Potresti essere interessato a

Sii il primo ad aggiungere un commento!

Aggiungi

Aggiungi commento