LinguaBoosterimparare una lingua straniera

«Au bois» in tedesco

Im Walde

Sii il primo a votare!
✒ Autore
📖 Pagine9
⏰ Tempo di lettura 20 minuti
💡 Pubblicato1886
🌏 Lingua originale Francese
📌 Tipo Storie

Au bois: leggi il libro in tedesco.

Der Gemeindevorsteher wollte sich eben zu Tisch setzen, als man ihm meldete, daß ihn der Feldhüter auf dem Gemeindehaus mit zwei Gefangenen erwarte.
Er ging sofort hin und sah in der That seinen Feldhüter vor sich, den alten Hochedur, der mit ernster Miene ein älteres Ehepaar aus der Stadt bewachte.
Der Mann, ein beleibter Herr mit roter Nase und weißen Haaren schien sehr müde zu sein, während die Frau, ein kleines Weibchen im Sonntagsstaat, rund, dick, mit leuchtenden Wangen, herausfordernd den Hüter der Gerechtigkeit betrachtete, der sie gefangen genommen. Der Ortsvorstand fragte:
»Was ist denn los, Hochedur?«
Der Feldhüter machte seine Aussage.
Er war früh zur gewöhnlichen Stunde ausgegangen, um im Gehölz von Champioux bis zu der Grenze von Argenteuil seinen Patrouillengang zu machen. Er hatte auf dem Felde nichts Besonderes bemerkt. Es war schönes Wetter gewesen und das Getreide stand gut, da hatte der junge Bredel, der in seinem Weinberge arbeitete, ihm zugerufen:
»He, Hochedur, gehen Sie doch mal an den Waldsaum! Gleich am ersten Gebüsch, können Sie 'n Taubenpärchen finden! Die sind zusammen wenigstens hundertunddreißig Jahre alt.«
In der bezeichneten Richtung war er davon gegangen, in das Unterholz getreten und hatte dann Worte und Seufzer gehört, die den Verdacht erregten, daß es sich um ein Sittlichkeitsvergehen handelte. Er war also auf Knieen und Händen, als hätte er einen Wilddieb abfassen wollen, noch näher herangeschlichen und hatte das hier stehende Ehepaar gerade in dem Augenblick abgefaßt, als es sich seinen Trieben überlassen.
Der Ortsvorstand betrachtete ganz erschrocken die Schuldigen. Der Mann mochte wohl sechzig Jahre zählen und die Frau mindestens fünfundfünfzig.
Er schickte sich an, sie zu verhören, indem er zuerst das Wort an den Mann richtete, der so leise antwortete, daß man ihn kaum verstand.
»Wie heißen Sie?«
»Nicolaus Beaurain.«
»Ihr Beruf?«
»Posamentier, Rue des Martyrs in Paris.«
»Was thaten Sie da im Walde?«
Der Posamentier schwieg, senkte die Blicke auf seinen dicken Bauch und legte die Hände glatt auf die Schenkel. Der Ortsvorstand begann von neuem:
»Bestreiten Sie, was der Beamte ausgesagt hat?«
Pagina 1 di 9

Puoi usare i tasti destro e sinistro della tastiera per spostarti tra le pagine del libro.

Proponi un preventivo

Scarica il libro gratuitamente in PDF, FB2, EPUb, DOC e TXT

Scarica gratuitamente l'e-book "Au bois" di Guy de Maupassant in tedesco. Potete anche stampare il testo. Puoi farlo nei formati PDF e DOC.

Potresti essere interessato a

Sii il primo ad aggiungere un commento!

Aggiungi

Aggiungi commento