«Dracula» en ruso
Дракула (Drakula)
4.4139 votos
✒ Autor | Bram Stoker |
📖 Paginas | 597 |
⏰ Tiempo de leer | 20 horas 45 minutos |
💡 Fecha de publicación | 1897 |
🌏 Idioma original | Inglés |
📌 Tipo | Novela |
📌 Géneros | Gótica, Mística, Aventura, Psicológica, Horror, Fantástica |
📌 Secciones | Novela gótica , Novela mística , Novela de aventuras , Novela psicológica |
Tabla de contenido
Expandir
CHAPTER I | 1 |
CHAPTER II | 21 |
CHAPTER III | 41 |
CHAPTER IV | 61 |
CHAPTER V | 83 |
CHAPTER VI | 97 |
CHAPTER VII | 112 |
CHAPTER VIII | 133 |
CHAPTER IX | 156 |
CHAPTER X | 178 |
CHAPTER XI | 202 |
CHAPTER XII | 222 |
CHAPTER XIII | 250 |
CHAPTER XIV | 275 |
CHAPTER XV | 300 |
CHAPTER XVI | 322 |
CHAPTER XVII | 339 |
CHAPTER XVIII | 360 |
CHAPTER XIX | 386 |
CHAPTER XX | 406 |
CHAPTER XXI | 429 |
CHAPTER XXII | 454 |
CHAPTER XXIII | 474 |
CHAPTER XXIV | 496 |
CHAPTER XXV | 519 |
CHAPTER XXVI | 543 |
CHAPTER XXVII | 570 |
Traducciones
Дракула: leer el libro
Глава I
Дневник Джонатана Харкера (стенографическая запись)
3 мая.
Бистрица Выехал из Мюнхена 1 мая в 8.35 вечера и прибыл в Вену рано утром на следующий день; должен был приехать в 6.46, но поезд опоздал на час.
По тому, что я мельком видел из окна поезда, а также прогуливаясь по улицам, я решил, что Будапешт на редкость красивый город.
Я боялся забираться слишком далеко от вокзала, так как наш поезд опаздывал и должен был вскоре отправиться дальше.
У меня было такое чувство, точно мы покинули Запад и оказались на Востоке, а самый западный из великолепных мостов, перекинутых через Дунай, достигающий здесь громадной ширины и глубины, напомнил мне о временах турецкого ига.
Выехали мы своевременно и к сумеркам прибыли в Клаузенбург.
Здесь я остановился на ночь в гостинице «Отель Ройял».
Мне подали к обеду или, вернее, к ужину цыпленка, приготовленного каким-то оригинальным способом с красным перцем – прекрасное блюдо, но возбуждающее сильную жажду. (Прим.: взять рецепт для Мины.) На мой вопрос официант ответил, что оно называется паприка гендл и что в Прикарпатье его можно получить, пожалуй, везде, поскольку это национальное блюдо.
Я пришел к заключению, что, как ни скудны мои познания в немецком языке, все же они оказали мне большую услугу. Я, право, не знаю, как бы обходился без них.
Имея немного свободного времени, я, будучи в Лондоне, я посетил Британский музей, где рылся в атласах и книгах о Трансильвании; мне казалось, что всякая мелочь, любые знания об этой стране окажутся полезными в общении с тамошним аристократом.
Я выяснил, что местность, о которой он писал, лежит на крайнем востоке страны, как раз на границах трех областей – Трансильвании, Молдавии и Буковины, посреди Карпатских гор; это один из самых диких и малоизвестных уголков Европы.
Мне не попалось под руку ни книги, ни атласа, указывавших точное расположение замка Дракулы, поскольку карт этих мест, сравнимых хотя бы с нашими военно-топографическими, не существует; но я обнаружил, что Бистрица – имеющий собственное почтовое отделение город, упомянутый графом Дракулой, – весьма известна.
Здесь я добавлю кое-какие подробности, дабы впоследствии, когда буду рассказывать Мине о своем путешествии и пребывании в этих местах, восстановить в памяти все виденное.
В Трансильвании живут четыре различные народности: на юге – саксонцы вперемешку с валахами, народом, происходящим от даков; на западе венгры, и секли на востоке и севере.
Последние, к ним и лежит мой путь, утверждают, что ведут свой род от Аттилы и гуннов.
Возможно, так оно и есть, ибо в XI веке, когда венгры завоевали страну, она была сплошь заселена гуннами.
Я где-то вычитал, что Карпаты, словно подкова магнита, притягивают к себе все мыслимые в мире суеверия, они как будто в центре странного водоворота фантазии; если так, то мое пребывание здесь обещает быть чрезвычайно интересным. (Прим.: надо расспросить обо всем графа.)
Я плохо спал, хотя постель была довольно удобной; мне снились какие-то странные сны.
Ночь напролет под окном завывала собака, что, может быть, и повлияло на эти сны, а может быть, виновата паприка, так как, хотя я выпил всю воду в графине, я не смог утолить жажду.
Под утро я, кажется, крепко заснул, ведь, чтобы меня добудиться, пришлось полчаса неистово колотить в дверь.
Página 1 de 597
Puedes usar los botones de la izquierda o derecha del teclado para navegar entre las páginas del libro
Sugerir una cotización
Descargalo gratis en PDF, FB2, EPUb, DOC y TXT
Descarga gratis el libro electrónico «Dracula» del autor Bram Stoker en ruso, también puedes imprimir el texto del libro, para este en formatos PDF y DOC son recomendadas.
Puedes estar interesada en
Se el primero en comentar
AgregarAgregue un comentario