LinguaBoosteraprendiendo idiomas extranjeros

«» en ruso

Смех и горе (Smeh i gore)

Se el primero en darle puntuación
✒ Autor
📖 Paginas88
⏰ Tiempo de leer 11 horas
🌏 Idioma original Ruso

Tabla de contenido

Expandir

Глава первая1
Глава вторая2
Глава третья2
Глава четвертая4
Глава пятая6
Глава седьмая8
Глава восьмая9
Глава девятая10
Глава десятая12
Глава одиннадцатая12
Глава двенадцатая13
Глава тринадцатая15
Глава четырнадцатая15
Глава шестнадцатая16
Глава девятнадцатая18
Глава двадцатая19
Глава двадцать первая20
Глава двадцать вторая21
Глава двадцать четвертая22
Глава двадцать пятая23
Глава двадцать шестая24
Глава двадцать седьмая24
Глава двадцать восьмая25
Глава двадцать девятая25
Глава тридцатая26
Глава тридцать первая27
Глава тридцать вторая27
Глава тридцать третья28
Глава тридцать четвертая29
Глава тридцать пятая29
Глава тридцать шестая30
Глава тридцать восьмая32
Глава тридцать девятая32
Глава сороковая33
Глава сорок вторая34
Глава сорок третья35
Глава сорок четвертая36
Глава сорок пятая36
Глава сорок шестая38
Глава сорок седьмая39
Глава сорок восьмая40
Глава сорок девятая40
Глава пятидесятая42
Глава пятьдесят первая42
Глава пятьдесят вторая44
Глава пятьдесят третья46
Глава пятьдесят четвертая47
Глава пятьдесят пятая48
Глава пятьдесят шестая49
Глава пятьдесят седьмая50
Глава пятьдесят восьмая51
Глава пятьдесят девятая52
Глава шестидесятая53
Глава шестьдесят первая54
Глава шестьдесят вторая56
Глава шестьдесят третья57
Глава шестьдесят четвертая58
Глава шестьдесят шестая60
Глава шестьдесят седьмая61
Глава шестьдесят восьмая61
Глава шестьдесят девятая62
Глава семидесятая63
Глава семьдесят первая65
Глава семьдесят вторая66
Глава семьдесят третья68
Глава семьдесят четвертая69
Глава семьдесят пятая71
Глава семьдесят шестая73
Глава семьдесят седьмая73
Глава семьдесят восьмая75
Глава семьдесят девятая76
Глава восьмидесятая78
Глава восемьдесят первая79
Глава восемьдесят вторая79
Глава восемьдесят третья80
Глава восемьдесят четвертая81
Глава восемьдесят пятая82
Глава восемьдесят шестая83
Глава восемьдесят восьмая83
Глава восемьдесят девятая85
Глава девяностая86
Глава девяносто первая87
Глава девяносто вторая87

Смех и горе: leer el libro original

Глава первая

Свежий мартовский ветер гулко шумел деревьями большого Таврического сада в Петербурге и быстро гнал по погожему небу ярко-красные облака. На дворе было около восьми часов вечера; сумерки с каждой минутой надвигались все гуще и гуще, и в небольшой гостиной опрятного домика, выходившего окнами к одной из оранжерей опустелого Таврического дворца, ярко засветилась белая фарфоровая лампа, разливавшая тихий и ровный свет по уютному покою. Это было в одном дружеском семействе, куда я, дядя мой Орест Маркович Ватажков и еще двое наших общих знакомых только что вернулись с вербного базара, что стоит о Лазаревой субботе у Гостиного двора. Мы все пришли сюда прямо с этого базара и разговорились о значении праздничных сюрпризов.
Семейный дом, в котором мы собрались, был из числа тех домов, где не спешат отставать от заветных обычаев. Здесь известные праздничные дни отличаются от простых дней года всеми мелочами, какими отличались эти дни у отцов и дедов. Тут непременно поздний обед при звезде накануне Рождества; кутья по Предтече в Крещенский сочельник; жаворонки детям 9 марта, а в воскресенье пред Страстной неделей вербные подарки. Последние обыкновенно состояли из разных игрушек и сюрпризов, которые накануне с вечера закупались на вербном базаре у Гостиного двора и рано утром подвешивались на лентах под пологами детских кроваток. Каждый подарок украшался веткою вербы и крылатым херувимом… Дети были уверены, что вербные подарки им приносит сам этот вербный херувим или, как они его называли, «вербный купидон».
– Потому, – продолжал дядя, – что здесь и без того что ни шаг, то сюрприз, и притом самый скверный; так зачем же вводить детей в заблуждение и приучать их ждать от внезапности чего-нибудь приятного? Я допускаю в виде сюрприза только одно – сечь ребенка.
– Потому, – продолжал дядя, – что здесь и без того что ни шаг, то сюрприз, и притом самый скверный; так зачем же вводить детей в заблуждение и приучать их ждать от внезапности чего-нибудь приятного? Я допускаю в виде сюрприза только одно – сечь ребенка.
Все переглянулись; кое-кто улыбнулся.
– Это и понятно, что Оресту Марковичу неприятно говорить о детях и о детстве, сказала хозяйка. – Старые холостяки не любят детей.
– Опять должен вам возражать, – отвечал дядя. – Хотя я уже и действительно в таких летах, что не могу обижаться именем старого холостяка, но тем не менее детей я люблю, а сюрпризы для них считаю вредными, потому что это вселяет в них ложные надежды и мечтания. Надо приготовлять детей к жизни сообразно ожидающим их условиям, а так как жизнь на Руси чаще всего самых лучших людей ни зб что ни пру что бьет, то в виде сюрприза можно только разве бить и наилучших детей и то преимущественно в те дни, когда они заслуживают особой похвалы.
– Вы чудачествуете, Орест Маркович?
– Нимало: вербные купидоны для меня, как и для ваших детей, еще не перешли в область прошедшего, и я говорю о них даже не без замирания сердца.
– Это шутка?
– Нисколько. Что за шутка серьезными вещами.
– Так это история?
– Даже несколько историй, если вам угодно: лучше сказать, это такое же potpourri из сюрпризов, как бывает potpourri из песен.
– И вы, может быть, будете так любезны, что расскажете нам кое-что из вашего potpourri?
– Охотно, – отвечал мой дядя, – тем более, что здесь и тепло, и светло, и приятно, и добрые снисходительные слушатели, а мое potpourri варьировано на интереснейшую тему.
– А именно?
– А именно вот на какую: все полагают, что на Руси жизнь скучна своим однообразием, и ездят отсюда за границу развлекаться, тогда как я утверждаю и буду иметь честь вам доказать, что жизнь нигде так не преизобилует самыми внезапнейшими разнообразиями, как в России. По крайней мере я уезжаю отсюда за границу именно для успокоения от калейдоскопической пестроты русской жизни и думаю, что я не единственный экземпляр в своем роде.
– Орест Маркович! Мы вас слушаем.
– Милостивые государи! Я повинуюсь и начинаю.
Página 1 de 88

Puedes usar los botones de la izquierda o derecha del teclado para navegar entre las páginas del libro

Sugerir una cotización

Descargalo gratis en PDF, FB2, EPUb, DOC y TXT

Descarga gratis el libro electrónico «» del autor Nikolái Leskov en ruso, también puedes imprimir el texto del libro, para este en formatos PDF y DOC son recomendadas.

Puedes estar interesada en

Se el primero en comentar

Agregar

Agregue un comentario