«Otelo, el moro de Venecia» en italiano
Otello
2.867 votos
✒ Autor | William Shakespeare |
📖 Paginas | 183 |
⏰ Tiempo de leer | 5 horas 45 minutos |
💡 Fecha de publicación | 1622 |
🌏 Idioma original | Inglés |
📌 Tipos | Piezas , Novela |
📌 Géneros | Dramaturgia, Drama, romántica, Psicológica, Realismo, Tragedia |
📌 Secciones | Novela romántica , Novela psicológica , Novela realista |
Tabla de contenido
Expandir
Traducciones
Otello: leer el libro
PERSONAGGI
IL DOGE DI VENEZIA
BRABANZIO, senatore, padre di Desdemona
GRAZIANO, fratello di Brabanzio, nobile veneziano
LODOVICO, parente di Brabanzio, nobile veneziano
OTELLO, detto “Il Moro”, condottiero al servizio della Repubblica veneta
CASSIO, suo luogotenente
JAGO, suo alfiere
RODERIGO, giovane gentiluomo veneziano
MONTANO, predecessore di Otello al governo di Cipro
Un BUFFONE, al servizio di Otello
DESDEMONA, figlia di Brabanzio
EMILIA, moglie di Jago
BIANCA, prostituta, amante di Cassio
Un ARALDO
Senatori (membri del Consiglio dei Dieci), gentiluomini di Cipro, marinai, ufficiali, messaggeri, musici, persone del seguito.
SCENA: a Venezia il primo atto, a Cipro gli altri.
ATTO PRIMO
SCENA I
Venezia, una strada. Notte.
Entrano JAGO e RODERIGO
RODERIGO -Non dirmelo. L’ho assai per male, Jago,
che tu, ch’hai sempre avuto la mia borsa
a tua disposizione, come tua,()
sapevi questo, e me l’hai sottaciuto.
JAGO -Sangue di Cristo,() ascoltami, ti prego,
Roderigo: se avessi sol sognato
che avesse mai a succedere tanto,
avresti pur ragione di schifarmi.
RODERIGO -M’hai detto sempre che l’avevi in odio.
JAGO -E se non è così, sputami in faccia!
Tre grossi calibri della città
si sono scomodati di persona
per andare umilmente a supplicarlo,
e facendogli tanto di cappello,
che mi facesse suo luogotenente;
e io so quanto valgo, in fede d’uomo,
e che non merito meno di tanto.
Ma, compreso com’è dalla sua boria
e da chissà quali secondi fini,
egli sfugge abilmente alla richiesta
con ampollosi giri di parole
imbottiti di termini guerreschi;
e insomma, rende non luogo a procedere
le suppliche dei miei patrocinanti.()
“Il mio secondo - dice - l’ho già scelto”()
E chi è costui?... Un insigne contabile,()
tale Michele Cassio, fiorentino,
uno che si baratterebbe l’anima
per correr dietro ad una bella moglie;()
uno che non ha mai schierato in campo
una manciata d’uomini,
e sa studiare un piano di battaglia
non più di quanto sappia una zitella.
Conosce le teorie scritte nei libri
su cui sa dissertare come lui
un qualunque togato consigliere:()
tutte parole, ma nessuna pratica.
È tutta qui la sua perizia bellica;
e intanto, caro mio, è lui il prescelto.
Ed io, che il Moro ha visto coi suoi occhi
Página 1 de 183
Puedes usar los botones de la izquierda o derecha del teclado para navegar entre las páginas del libro
Sugerir una cotización
Descargalo gratis en PDF, FB2, EPUb, DOC y TXT
Descarga gratis el libro electrónico «Otelo, el moro de Venecia» del autor William Shakespeare en italiano, también puedes imprimir el texto del libro, para este en formatos PDF y DOC son recomendadas.
Puedes estar interesada en
Se el primero en comentar
AgregarAgregue un comentario