LinguaBoosteraprendiendo idiomas extranjeros

«Grandes Esperanzas» en francés

El libro Grandes Esperanzas en francés

Les Grandes espérances

44 votos
✒ Autor
📖 Paginas896
⏰ Tiempo de leer 34 horas 45 minutos
💡 Fecha de publicación1861
🌏 Idioma original InglĂ©s
📌 Tipo Novela
📌 GĂ©neros Prosa, PsicolĂłgica, Realismo, Social
📌 Secciones Novela psicológica , Novela realista , Novela social

Tabla de contenido

Expandir

Les Grandes espérances: leer el libro

Chapitre 1

Le nom de famille de mon pĂšre Ă©tant Pirrip, et mon nom de baptĂȘme Philip, ma langue enfantine ne put jamais former de ces deux mots rien de plus long et de plus explicite que Pip. C’est ainsi que je m’appelai moi-mĂȘme Pip, et que tout le monde m’appela Pip.
Si je donne Pirrip comme le nom de famille de mon pĂšre, c’est d’aprĂšs l’autoritĂ© de l’épitaphe de son tombeau, et l’attestation de ma sƓur, Mrs Joe Gargery, qui a Ă©pousĂ© le forgeron. N’ayant jamais vu ni mon pĂšre, ni ma mĂšre, mĂȘme en portrait puisqu’ils vivaient bien avant les photographes, la premiĂšre idĂ©e que je me formai de leur personne fut tirĂ©e, avec assez peu de raison, du reste, de leurs pierres tumulaires. La forme des lettres tracĂ©es sur celle de mon pĂšre me donna l’idĂ©e bizarre que c’était un homme brun, fort, carrĂ©, ayant les cheveux noirs et frisĂ©s. De la tournure et des caractĂšres de cette inscription : Et aussi Georgiana, Ă©pouse du ci-dessus, je tirai la conclusion enfantine que ma mĂšre avait Ă©tĂ© une femme faible et maladive. Les cinq petites losanges de pierre, d’environ un pied et demi de longueur, qui Ă©taient rangĂ©es avec soin Ă  cĂŽtĂ© de leur tombe, et dĂ©diĂ©es Ă  la mĂ©moire de cinq petits frĂšres qui avaient quittĂ© ce monde aprĂšs y ĂȘtre Ă  peine entrĂ©s, firent naĂźtre en moi une pensĂ©e que j’ai religieusement conservĂ©e depuis, c’est qu’ils Ă©taient venus en ce monde couchĂ©s sur leurs dos, les mains dans les poches de leurs pantalons, et qu’ils n’étaient jamais sortis de cet Ă©tat d’immobilitĂ©.
Notre pays est une contrĂ©e marĂ©cageuse, situĂ©e Ă  vingt milles de la mer, prĂšs de la riviĂšre qui y conduit en serpentant. La premiĂšre impression que j’éprouvai de l’existence des choses extĂ©rieures semble m’ĂȘtre venue par une mĂ©morable aprĂšs-midi, froide, tirant vers le soir. À ce moment, je devinai que ce lieu glacĂ©, envahi par les orties, Ă©tait le cimetiĂšre ; que Philip Pirrip, dĂ©cĂ©dĂ© dans cette paroisse, et Georgiana, sa femme, y Ă©taient enterrĂ©s ; que Alexander, Bartholomew, Abraham, Tobias et Roger, fils desdits, y Ă©taient Ă©galement morts et enterrĂ©s ; que ce grand dĂ©sert plat, au delĂ  du cimetiĂšre, entrecoupĂ© de murailles, de fossĂ©s, et de portes, avec des bestiaux qui y paissaient çà et lĂ , se composait de marais ; que cette petite ligne de plomb plus loin Ă©tait la riviĂšre, et que cette vaste Ă©tendue, plus Ă©loignĂ©e encore, et d’oĂč nous venait le vent, Ă©tait la mer ; et ce petit amas de chairs tremblantes effrayĂ© de tout cela et commençant Ă  crier, Ă©tait Pip.
« Tais-toi ! s’écria une voix terrible, au moment oĂč un homme parut au milieu des tombes, prĂšs du portail de l’église. Tiens-toi tranquille, petit drĂŽle, oĂč je te coupe la gorge ! »
PĂĄgina 1 de 896

Puedes usar los botones de la izquierda o derecha del teclado para navegar entre las pĂĄginas del libro

Sugerir una cotizaciĂłn

Descargalo gratis en PDF, FB2, EPUb, DOC y TXT

Descarga gratis el libro electrónico «Grandes Esperanzas» del autor Charles Dickens en francés, también puedes imprimir el texto del libro, para este en formatos PDF y DOC son recomendadas.

Puedes estar interesada en

Se el primero en comentar

Agregar

Agregue un comentario