LinguaBoosteraprendiendo idiomas extranjeros

«Akterskaja gibel'» en inglés

An Actor's End

Se el primero en darle puntuación
✒ Autor
📖 Paginas12
⏰ Tiempo de leer 30 minutos
💡 Fecha de publicación1886
🌏 Idioma original Ruso
📌 Tipo Cuento
📌 Géneros Psicológica, Realismo

An Actor's End: leer el libro

SHTCHIPTSOV, the "heavy father" and "good-hearted simpleton," a tall and thick-set old man, not so much distinguished by his talents as an actor as by his exceptional physical strength, had a desperate quarrel with the manager during the performance, and just when the storm of words was at its height felt as though something had snapped in his chest. Zhukov, the manager, as a rule began at the end of every heated discussion to laugh hysterically and to fall into a swoon; on this occasion, however, Shtchiptsov did not remain for this climax, but hurried home. The high words and the sensation of something ruptured in his chest so agitated him as he left the theatre that he forgot to wash off his paint, and did nothing but take off his beard.
When he reached his hotel room, Shtchiptsov spent a long time pacing up and down, then sat down on the bed, propped his head on his fists, and sank into thought. He sat like that without stirring or uttering a sound till two o'clock the next afternoon, when Sigaev, the comic man, walked into his room.
"Why is it you did not come to the rehearsal, Booby Ivanitch?" the comic man began, panting and filling the room with fumes of vodka. "Where have you been?"
Shtchiptsov made no answer, but simply stared at the comic man with lustreless eyes, under which there were smudges of paint.
"You might at least have washed your phiz!" Sigaev went on. "You are a disgraceful sight! Have you been boozing, or . . . are you ill, or what? But why don't you speak? I am asking you: are you ill?"
Shtchiptsov did not speak. In spite of the paint on his face, the comic man could not help noticing his striking pallor, the drops of sweat on his forehead, and the twitching of his lips. His hands and feet were trembling too, and the whole huge figure of the "good-natured simpleton" looked somehow crushed and flattened. The comic man took a rapid glance round the room, but saw neither bottle nor flask nor any other suspicious vessel.
"I say, Mishutka, you know you are ill!" he said in a flutter. "Strike me dead, you are ill! You don't look yourself!"
Página 1 de 12

Puedes usar los botones de la izquierda o derecha del teclado para navegar entre las páginas del libro

Sugerir una cotización

Descargalo gratis en PDF, FB2, EPUb, DOC y TXT

Descarga gratis el libro electrónico «Akterskaja gibel'» del autor Antón Chejov en inglés, también puedes imprimir el texto del libro, para este en formatos PDF y DOC son recomendadas.

Puedes estar interesada en

Se el primero en comentar

Agregar

Agregue un comentario