LinguaBoosterlearning foreign languages

«The Selfish Giant» in Russian

Book The Selfish Giant in Russian

Эгоистичный великан (Egoistichnyj velikan)

4.5616 votes
Reading time:
20 minutes
Novels , Fairy tale
Children's literature, Philosophical, Parable
Philosophical novel
Originally published
Original language

Click on an unfamiliar word in the text to see the translation options.
In the settings you can also change the size and alignment of the text

Эгоистичный великан: read the book with parallel translation into English

Каждый день, возвращаясь домой из школы, дети шли поиграть в сад Великана.
Every afternoon, as they were coming from school, the children used to go and play in the Giant’s garden.
Это был большой красивый сад.
It was a large lovely garden, with soft green grass.
Земля там была устлана мягкой зеленой травой, над которой возвышались цветы, похожие на маленькие звездочки.
Here and there over the grass stood beautiful flowers like stars,
Двенадцать персиковых деревьев весной были осыпаны розовыми и жемчужно-белыми цветами, а осенью дарили всем свои замечательные плоды.
and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit.
Птицы садились на эти деревья, и так пели свои песни, что дети забывали про игры и слушали, слушали ...
The birds sat on the trees and sang so sweetly that the children used to stop their games in order to listen to them.
"Как же здорово здесь!"- говорили они друг другу.
“How happy we are here!” they cried to each other.
Настал день, когда Великан вернулся домой.
One day the Giant came back.
Он был в гостях у своего друга корнуэльского людоеда, и провел там семь лет.
He had been to visit his friend the Cornish ogre, and had stayed with him for seven years.
За эти семь лет Великан успел сказал все, что хотел сказать (он не любил слишком долгих бесед),и решил вернуться в свой родной замок.
After the seven years were over he had said all that he had to say, for his conversation was limited, and he determined to return to his own castle.
Подойдя к дому, он обнаружил детей, преспокойно игравших в его саду.
When he arrived he saw the children playing in the garden.
"Что вы здесь делаете?!" -- прорычал Великан, и сад вмиг опустел.
“What are you doing here?” he cried in a very gruff voice, and the children ran away.
"Это мое поместье, -- подумал он. -- И играть здесь буду я сам с собой". .
“My own garden is my own garden,” said the Giant; “any one can understand that, and I will allow nobody to play in it but myself.”
Великан построил вокруг высокий забор, и повесил табличку:
So he built a high wall all round it, and put up a notice-board.
"Посторонним вход запрещен"
Бедный Великан -- себя он любил больше всех.
He was a very selfish Giant.
А детям стало негде играть.
The poor children had now nowhere to play.
Page 1 of 7

You can use the left and right keys on the keyboard to navigate between book pages.

Suggest a quote

Download the book for free in PDF, FB2, EPUb, DOC and TXT

Download the free e-book by Oscar Wilde, «The Selfish Giant» , in Russian with parallel translation. You can also print the text of the book. For this, the PDF and DOC formats are suitable.

You may be interested in

Be the first to comment


Add comment