«The Trial» in Russian
Процесс (Protsess)
4.5511 votes
✒ Author | Franz Kafka |
📖 Pages | 272 |
⏰ Reading time | 10 hours 45 minutes |
💡 Originally published | 1925 |
🌏 Original language | German |
📌 Type | Novels |
📌 Genres | Drama, Psychological, Satire, irony, Social, Philosophical |
📌 Sections | Psychological novel , Social novel , Philosophical novel |
Table of contents
Expand
Work in other languages
Click on an unfamiliar word in the text to see the translation.
In the settings you can also change the size and alignment of the text
Процесс: read the book
Глава 1. Арест. Разговор с фрау Грубах, потом с фройляйн Бюрстнер
Кто-то, по-видимому, оклеветал Йозефа К., потому что, не сделав ничего дурного, он попал под арест. Кухарка его квартирной хозяйки, фрау Грубах, ежедневно приносившая ему завтрак около восьми, на этот раз не явилась.
Такого случая еще не бывало. К. немного подождал, поглядел с кровати на старуху, живущую напротив, — она смотрела из окна с каким-то необычным для нее любопытством — и потом, чувствуя и голод, и некоторое недоумение, позвонил. Тотчас же раздался стук, и какой-то человек, которого К. никогда раньше в этой квартире не видел, вошел в комнату.
Он был худощав и вместе с тем крепко сбит, в хорошо пригнанном черном костюме, похожем на дорожное платье — столько на нем было разных вытачек, карманов, пряжек, пуговиц и сзади хлястик, — от этого костюм казался особенно практичным, хотя трудно было сразу сказать, для чего все это нужно.
— Вы кто? — спросил К. и приподнялся на кровати.
Но тот ничего не ответил, как будто его появление было в порядке вещей, и только спросил:
— Вы звонили?
— Анна должна принести мне завтрак, — сказал К. и стал молча разглядывать этого человека, пытаясь прикинуть и сообразить, кто же он, в сущности, такой? Но тот не дал себя особенно рассматривать и, повернулся к двери, немного приоткрыл ее и сказал кому-то, очевидно стоявшему тут же, за порогом:
— Он хочет, чтобы Анна подала ему завтрак.
Из соседней комнаты послышался короткий смешок; по звуку трудно было угадать, один там человек или их несколько. И хотя незнакомец явно не мог услыхать ничего для себя нового, он заявил К. официальным тоном:
— Это не положено!
— Вот еще новости! — сказал К., соскочил с кровати и торопливо натянул брюки. — Сейчас взгляну, что там за люди в соседней комнате. Посмотрим, как фрау Грубах объяснит это вторжение.
Правда, он тут же подумал, что не стоило высказывать свои мысли вслух, — выходило так, будто этими словами он в какой-то мере признает за незнакомцем право надзора;
впрочем, сейчас это было неважно. Но видно, незнакомец так его и понял, потому что сразу сказал:
— Может быть, вам лучше остаться тут?
— И не останусь, и разговаривать с вами не желаю, пока вы не скажете, кто вы такой.
— Зря обижаетесь, — сказал незнакомец и сам открыл дверь. В соседней комнате, куда К. прошел медленнее, чем ему того хотелось, на первый взгляд со вчерашнего вечера почти ничего не изменилось. Это была гостиная фрау Грубах, возможно, в этой загроможденной мебелью, коврами, фарфором и фотографиями комнате сегодня было места больше, чем прежде, хотя это не сразу было заметно, тем более что главная перемена заключалась в том, что там находился какой-то человек. Он сидел с книгой у открытого окна и сейчас, подняв глаза, сказал:
— Вам следовало остаться у себя в комнате! Разве Франц вам ничего не говорил?
Page 1 of 272
You can use the left and right keys on the keyboard to navigate between book pages.
Suggest a quote
Download the book for free in PDF, FB2, EPUb, DOC and TXT
Download the free e-book by Franz Kafka, «The Trial» , in Russian. You can also print the text of the book. For this, the PDF and DOC formats are suitable.
You may be interested in
Be the first to comment
AddAdd comment