«Zhizn' Arsen'eva» in Russian
Жизнь Арсеньева (Zhizn' Arsen'eva)
31 vote
✒ Author | Ivan Bunin |
📖 Pages | 390 |
⏰ Reading time | 14 hours 30 minutes |
💡 Originally published | 1930 |
🌏 Original language | Russian |
📌 Type | Novels |
📌 Genres | Psychological, Realism |
Table of contents
Expand
Книга первая | 1 |
I | 1 |
II | 4 |
III | 7 |
IV | 10 |
V | 13 |
VI | 16 |
VII | 19 |
VIII | 22 |
IX | 25 |
x | 28 |
XI | 31 |
XII | 33 |
XIII | 37 |
XIV | 41 |
XV | 44 |
XVI | 49 |
XVII | 51 |
XVIII | 54 |
XIX | 57 |
XX | 63 |
XXI | 67 |
Книга вторая | 70 |
I | 70 |
II | 71 |
III | 74 |
IV | 78 |
V | 82 |
VI | 85 |
VII | 88 |
VIII | 91 |
IX | 95 |
X | 98 |
XI | 101 |
XII | 106 |
XIII | 110 |
XIV | 115 |
XV | 120 |
XVI | 122 |
XVII | 126 |
XVIII | 130 |
XIX | 134 |
Книга третья | 141 |
II | 144 |
III | 147 |
IV | 150 |
V | 154 |
VI | 159 |
VII | 163 |
VIII | 169 |
IX | 172 |
x | 177 |
XI | 180 |
XII | 184 |
XIII | 190 |
XIV | 195 |
Книга четвертая | 199 |
I | 199 |
II | 200 |
III | 203 |
IV | 205 |
V | 208 |
VI | 209 |
VII | 212 |
VIII | 213 |
IX | 216 |
X | 218 |
XI | 220 |
XII | 223 |
ХIII | 227 |
XIV | 234 |
XV | 237 |
XVI | 242 |
XVII | 248 |
XVIII | 252 |
XIX | 253 |
XX | 256 |
XXI | 257 |
XXII | 262 |
Книга пятая | 263 |
I | 263 |
II | 268 |
III | 270 |
IV | 274 |
V | 281 |
VI | 283 |
VII | 286 |
VIII | 288 |
IX | 296 |
Х | 301 |
XI | 308 |
XII | 316 |
XIII | 318 |
XIV | 323 |
XV | 326 |
XVI | 333 |
XVII | 336 |
XVIII | 341 |
XIX | 343 |
XX | 346 |
XXI | 350 |
XII | 353 |
XXIII | 358 |
XXIV | 362 |
XXV | 368 |
XXVI | 371 |
XXVII | 374 |
XXVIII | 378 |
XXIX | 380 |
XXX | 384 |
XXXI | 390 |
Click on an unfamiliar word in the text to see the translation.
In the settings you can also change the size and alignment of the text
Жизнь Арсеньева: read the book in the original
Книга первая
I
«Вещи и дела, аще не написанiи бываютъ, тмою покрываются и гробу безпамятства предаются, написавшiи же яко одушевленiи …»
Я родился полвека тому назад, в средней России, в деревне, в отцовской усадьбе.
У нас нет чувства своего начала и конца. И очень жаль, что мне сказали, когда именно я родился. Если бы не сказали, я бы теперь и понятия не имел о своем возрасте, – тем более, что я еще совсем не ощущаю его бремени, – и, значит, был бы избавлен от мысли, что мне будто бы полагается лет через десять или двадцать умереть. А родись я и живи на необитаемом острове, я бы даже и о самом существовании смерти не подозревал. «Вот было бы счастье!» – хочется прибавить мне. Но кто знает? Может быть, великое несчастье. Да и правда ли, что не подозревал бы? Не рождаемся ли мы с чувством смерти? А если нет, если бы не подозревал, любил ли бы я жизнь так, как люблю и любил?
О роде Арсеньевых, о его происхождении мне почти ничего не известно. Что мы вообще знаем! Я знаю только то, что в Гербовнике род наш отнесен к тем, «происхождение коих теряется во мраке времен». Знаю, что род наш «знатный, хотя и захудалый» и что я всю жизнь чувствовал эту знатность, гордясь и радуясь, что я не из тех, у кого нет ни рода, ни племени. В Духов день призывает Церковь за литургией «сотворить память всем от века умершим». Она возносит в этот день прекрасную и полную глубокого смысла молитву: – Вси рабы Твоя, Боже, упокой во дворех Твоих и в недрех Авраама, – от Адама даже до днесь послужившая Тебе чисто отцы и братiи наши, други и сродники!
Разве случайно сказано здесь о служении? И разве не радость чувствовать свою связь, соучастие «с отцы и братiи наши, други и сродники», некогда совершавшими это служение? Исповедовали наши древнейшие пращуры учение «о чистом, непрерывном пути Отца всякой жизни», переходящего от смертных родителей к смертным чадам их – жизнью бессмертной, «непрерывной», веру в то, что это волей Агни заповедано блюсти чистоту, непрерывность крови, породы, дабы не был «осквернен», то есть прерван этот «путь», и что с каждым рождением должна все более очищаться кровь рождающихся и возрастать их родство, близость с ним, единым Отцом всего сущего.
Среди моих предков было, верно, не мало и дурных. Но все же из поколения в поколение наказывали мои предки друг другу помнить и блюсти свою кровь: будь достоин во всем своего благородства. И как передать те чувства, с которыми я смотрю порой на наш родовой герб? Рыцарские доспехи, латы и шлем с страусовыми перьями. Под ними щит. И на лазурном поле его, в середине – перстень, эмблема верности и вечности, к которому сходятся сверху и снизу своими остриями три рапиры с крестами-рукоятками.
Page 1 of 390
You can use the left and right keys on the keyboard to navigate between book pages.
Suggest a quote
Download the book for free in PDF, FB2, EPUb, DOC and TXT
Download the free e-book by Ivan Bunin, «Zhizn' Arsen'eva» , in Russian. You can also print the text of the book. For this, the PDF and DOC formats are suitable.
You may be interested in
Be the first to comment
AddAdd comment