LinguaBoosterlearning foreign languages

«The Castle» in Russian

Замок (Zamok)

4.449 votes
✒ Author
📖 Pages336
⏰ Reading time 17 hours 45 minutes
💡 Originally published1926
🌏 Original language German
📌 Type Novels
📌 Genres Drama, Prose, Psychological, Social, Philosophical
📌 Sections Psychological novel , Social novel , Philosophical novel

Click on an unfamiliar word in the text to see the translation.
In the settings you can also change the size and alignment of the text

Замок: read the book

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Был уже поздний вечер, когда К. добрался до места. Деревня утопала в глубоком снегу. Горы, на которой стоял Замок, словно и не бывало, туман и темнота скрывали ее, и нигде ни пятнышка света, ни малейшего намека на присутствие большого замка. Долго стоял К. на деревянном мосту, через который шла дорога от тракта к деревне, и, подняв голову, вглядывался в обманчивую пустоту.
Потом пошел отыскивать ночлег. В деревенском трактире еще не спали, и хотя свободных комнат у хозяина не оказалось, но появление позднего гостя так его поразило и привело в такое замешательство, что он предложил К. лечь в общей зале на мешке соломы. К. не имел ничего против. Несколько крестьян еще сидели за пивом, но ему не хотелось ни с кем разговаривать, он сам принес с чердака мешок соломы и улегся около печки. В зале было тепло, крестьяне сидели молча, некоторое время он еще следил за ними сонными глазами, потом заснул.
Однако вскоре он уже был разбужен. Над ним стоял какой-то молодой, по-городскому одетый человек с актерским лицом, узкими глазами и густыми бровями; рядом стоял хозяин. Крестьяне тоже еще были здесь, некоторые из них, чтобы лучше видеть и слышать, повернули свои стулья. Молодой человек очень вежливо извинился за то, что разбудил К., представился сыном кастеляна Замка и затем сказал:
—  Эта деревня является собственностью Замка; тот, кто в ней живет или ночует,  — в известном смысле живет или ночует в Замке. Никто не имеет на это права без соответствующего графского разрешения. Вы, однако, такового разрешения не имеете или, по крайней мере, вы его не предъявили.
К. приподнялся на мешке, пригладил растрепавшиеся волосы, посмотрел снизу на стоявших и сказал:
—  В какую это деревню я попал? Здесь что, какой-то замок?
—  Разумеется,  — медленно произнес молодой человек, а кое-кто из зрителей удивленно покачал головой.  — Замок графа Вествеста.
—  И для того, чтобы переночевать, нужно иметь разрешение?  — спросил К., словно не был уверен, не приснились ли ему предыдущие сообщения, и хотел удостовериться.
—  Разрешение нужно иметь,  — был ответ, и когда вслед за тем молодой человек, обведя рукой присутствующих, обратился к ним с вопросом: — Или, может быть, разрешение иметь не нужно?  — это прозвучало едкой насмешкой.
—  Ну, значит, придется получить разрешение,  — сказал К. зевая и скинул с себя одеяло, как будто собирался встать.
—  Вот как, от кого же?  — спросил молодой человек.
Page 1 of 336

You can use the left and right keys on the keyboard to navigate between book pages.

Suggest a quote

Download the book for free in PDF, FB2, EPUb, DOC and TXT

Download the free e-book by Franz Kafka, «The Castle» , in Russian. You can also print the text of the book. For this, the PDF and DOC formats are suitable.

You may be interested in

Be the first to comment

Add

Add comment