LinguaBoosterlearning foreign languages

«» in Russian

В трубе (V trube)

be the first to rate
✒ Author
📖 Pages4
⏰ Reading time 30 minutes
🌏 Original language Russian

Click on an unfamiliar word in the text to see the translation.
In the settings you can also change the size and alignment of the text

В трубе: read the book in the original

– Пять часов. Пора кончать! Ты слышишь, Давыдов?
– Сейчас. Что? Что ты сказал? Иди, Коля, иди домой. Я немного задержусь. Да нам и не по пути… – Давыдов вновь склонился над своей моделью.
Николай Семенов, хитро улыбаясь, уселся возле своего токарного станка.
– А ты чего не идешь? – спросил Давыдов.
– Я тоже решил задержаться и окончить работу.
Давыдов нахмурился, но ничего не ответил. Они как будто хотели пересидеть друг друга.
Евгений Давыдов и Николай Семенов были студенты-практиканты, работавшие в аэродинамической лаборатории. Между ними шло жестокое соревнование. Каждый из них старался превзойти другого. Со всем пылом юности они старались разрешить задачу, над которой ломали себе головы и седовласые ученые: найти такую форму тела, которая давала бы наименьшее сопротивление воздуху. Иначе говоря, они хотели разрешить задачу о «наилучшем обтекании тела воздухом». Перед этой сложнейшей задачей была бессильна даже «королева наук» – высшая математика, и на помощь теории приходила практика, опыт. Целый корпус лаборатории был отведен для этих опытов, которые производились в огромной аэродинамической трубе. Здесь помещались кубы, шары, пирамиды, цилиндры и другие бесконечно разнообразные искривленные тела, которым даже трудно подыскать название. Труба имела широкое входное отверстие, затем несколько суживалась, но опять постепенно расширялась по направлению к выходному отверстию. Там находился огромный вентилятор, закрывавший во время работы почти все отверстие и приводимый в движение мотором. Диаметр трубы равнялся шести метрам в самой узкой части, а длина была равна семидесяти пяти метрам. Внутренняя поверхность трубы была гладко отшлифована, как ствол ружья.
Рабочие, техники и инженеры разошлись. В мастерской оставались только Семенов и Давыдов.
Рабочие, техники и инженеры разошлись. В мастерской оставались только Семенов и Давыдов.
– Ты здесь ночевать собираешься? – спросил Семенов.
– Да! – ответил Давыдов. – А ты, наверно, хочешь пересидеть меня, чтобы раньше меня закончить свою модель!
– Она уже готова! – торжественно ответил Семенов. – А ты свою «акулу» окончил?
– Не совсем, – ответил Давыдов.
Не один Семенов посмеивался над его «акулой». История ее такова. Давыдов жадно читал, искал, присматривался ко всему, что касалось скорости передвижения живых и мертвых тел. Где-то он прочитал о том, что акула – одна из самых быстроходных рыб и что эта быстроходность объясняется не только устройством ее тела, но и тем, что на этом хорошо обтекаемом теле находятся особые бугорки. Казалось бы, эти бугорки должны задерживать движение акулы, но на самом деле они усиливают его. Они так устроены, что вода, обтекая их, как бы дает обратный толчок и подталкивает тело акулы вперед. Таким образом часть энергии, затраченная на преодоление водяной среды, как бы возвращается назад. Это сильно заинтересовало Давыдова, и он решил сделать модель акулы и испытать ее в аэродинамической трубе. Если опыт будет удачным, то форму акульего тела можно будет применить к корпусам быстроходных аэропланов, дирижаблей и в особенности подводных лодок.
Семеновская модель аэропланного корпуса была проще. Она напоминала яйцо, только заостренное и удлиненное с конца, – наиболее хорошо обтекаемая форма. Семенов не старался открыть «сверхскоростные формы», а удовлетворялся внесением только некоторых улучшений в уже достигнутое.
– Ну, я ухожу, – заявил Семенов. – Только имей в виду, что тебя отсюда выбросит сторож!
Давыдов недовольно крякнул, бросил работу и сказал:
– От тебя не отвяжешься! Идем, что ли! – И они вместе вышли из мастерской.
– Ты не домой? – удивился Семенов, видя, что Давыдов направляется через улицу.
– Нет, мне надо зайти… к одному приятелю! – Давыдов быстро зашагал и скрылся за углом. Там он замедлил шаги.
Улица, еще улица, мост, бульвар, переулок, тупик…
Page 1 of 4

You can use the left and right keys on the keyboard to navigate between book pages.

Suggest a quote

Download the book for free in PDF, FB2, EPUb, DOC and TXT

Download the free e-book by Alexander Belyaev, «» , in Russian. You can also print the text of the book. For this, the PDF and DOC formats are suitable.

You may be interested in

Be the first to comment

Add

Add comment