LinguaBoosterlearning foreign languages

«St. Joseph in the forest» in Russian

Старец в лесу (Starets v lesu)

3.54 votes
✒ Author
📖 Pages5
⏰ Reading time 10 minutes
💡 Originally published1819
🌏 Original language German
📌 Types Stories , Stories

Click on an unfamiliar word in the text to see the translation.
In the settings you can also change the size and alignment of the text

Старец в лесу: read the book

У одной матери было три дочери, и старшая из них была непослушна и зла; вторая — гораздо лучше ее, хоть и у нее были свои недостатки; а младшая была хорошею, доброю девочкой.
Мать по какой-то особенной причуде любила именно старшую дочку, а младшую ненавидела.
Вот почему она часто высылала бедную девочку в ближний большой лес, лишь бы ее с рук сбыть, и думала, что та в лесу заблудится и никогда более домой не вернется. Но ангел-хранитель, который есть у каждого доброго дитяти, не покидал девочку и постоянно указывал прямой путь из леса.
Но однажды как-то случилось, что девочка никак не могла из лесу выбраться.
Шла она, шла до вечера и увидела вдали огонек; как увидела, так и побежала на огонек и прибежала к маленькой избушке. Постучалась — дверь отворилась; она вошла и подошла к другой двери, у которой опять постучалась.
Старец почтенной наружности, с белою как снег бородою, отворил дверь девочке и сказал ласково: «Войди, милое дитя, садись поближе к огоньку и погрейся; я тебе принесу чистой водицы, коли ты пить захочешь; ну а покормить тебя здесь, в лесу, ничем не могу, разве дам тебе парочку корешков, которые ты сначала должна оскоблить и сварить».
И старец подал ей корешки.
Девочка их чистенько выскоблила, а затем вынула кусочек печенья и хлеб, которые мать дала ей поутру, и все это с корешками перемешала в котелке, поставила его на огонь и сварила себе кашицу.
Когда это кушанье было готово, старец сказал девочке: «Я очень голоден, дай же мне немного твоего кушанья».
Девочка очень охотно на это согласилась и дала ему больше, чем себе самой оставила, однако же по благословению Божию насытилась вполне.
Покушав, старец сказал: «Теперь пора спать; но кровать-то у меня одна; вот ты на кровать и ложись, а я на полу лягу — соломки подложу».— «Нет,— отвечала девочка,— оставайся ты на своей кровати, а для меня и на соломе будет хорошо».
Но старец взял девочку на руки и снес на свою кровать; там девочка помолилась и заснула.
На другое утро, проснувшись, девочка хотела с добрым старцем поздороваться, но не нашла его; наконец за дверью она отыскала мешок с деньгами, такой тяжелый, что она едва могла его поднять, и на нем было написано, что он предназначен той девочке, которая здесь сегодня ночевала.
Page 1 of 5

You can use the left and right keys on the keyboard to navigate between book pages.

Suggest a quote

Download the book for free in PDF, FB2, EPUb, DOC and TXT

Download the free e-book by Brothers Grimm, «St. Joseph in the forest» , in Russian. You can also print the text of the book. For this, the PDF and DOC formats are suitable.

You may be interested in

Be the first to comment

Add

Add comment