LinguaBoosterlearning foreign languages

«» in Russian

Рекордный полет (Rekordnyj polet)

be the first to rate
✒ Author
📖 Pages3
⏰ Reading time 20 minutes
🌏 Original language Russian

Click on an unfamiliar word in the text to see the translation.
In the settings you can also change the size and alignment of the text

Рекордный полет: read the book in the original

Поздний гость

На широком письменном столе, заваленном книгами и рукописями, мягко зазвонил телефонный звонок. Профессор Эдвин Бусс поморщился – он не любил, когда ему мешали во время работы, – и протянул руку к телефону.
– Алло! – услышал он чей-то крикливый голос. – Профессор Бусс? Здравствуйте, профессор! Говорит с вами Файнс. Вы не знаете Файнса? Редактор «Ежедневной вечерней почты». Вы разрешите зайти к вам? Простите, что так поздно. Раньше не мог. Выпускал номер газеты. Я сижу в кафе против вашего дома. Через пять минут я буду у вас!
«Удивительный народ эти газетчики. Даже не дождался ответа, можно ли прийти. Что ему надо?» – подумал Бусс, вешая трубку телефона.
Ровно через пять минут Файнс входил в кабинет профессора. Редактор был полный, очень подвижный человек. Он извинился, удобно уселся в кресле у стола и, закурив огромную сигару, начал дымить и говорить:
– Мы читали ваше объявление вчера в утренних газетах. Это, конечно, позор для нас. Вся Европа штурмует стратосферу, Советская Россия не отстает, а у нас до сих пор ни одного полета.
«Так вот зачем он пришел», – подумал Бусс и оживился. Редактор Файнс затронул самое больное место Бусса. В последнее время Бусс много работал над изучением природы космических лучей. У него была своя теория. Для проверки этой теории ему необходимо было совершить полет в стратосферу. Но денег для этого не было. В стране был кризис. Университетская касса была пуста. Правительство отказалось дать деньги для полета. И Бусс обратился через газету за помощью к обществу, к богатым покровителям науки. Зная практичность своих соотечественников, он уверял, что изучение космических лучей имеет значение не только для чистой науки. Бусс намекал, что полет в стратосферу может дать огромные ценности, которые помогут вывести страну из кризиса.
– Наша газета готова прийти вам на помощь – дать вам средства на осуществление полета в стратосферу… – продолжал Файнс. Бусс сделал нетерпеливое движение в кресле и впился глазами в собеседника. – Но только на известных условиях, дорогой профессор. Коммерческая сделка, вы сами понимаете. Мы с вами подпишем соглашение…
– Наша газета готова прийти вам на помощь – дать вам средства на осуществление полета в стратосферу… – продолжал Файнс. Бусс сделал нетерпеливое движение в кресле и впился глазами в собеседника. – Но только на известных условиях, дорогой профессор. Коммерческая сделка, вы сами понимаете. Мы с вами подпишем соглашение…
– Какого содержания? – спросил Бусс, стараясь не выдать своего волнения.
– О, условия, я полагаю, будут вполне приемлемы для вас. Первое: вы предоставляете нам исключительное право печатать в нашей газете ваши радиосообщения с аэростата. Приемлемо? – Бусс молча кивнул головой. – Второе: вы должны побить все рекорды высоты… Пикар поднимался на 16 370 метров?
– Шестнадцать тысяч сто четырнадцать.
– Так. Вы подниметесь выше. На семнадцать. Нет, на двадцать тысяч метров. Надо брать с запасом. Ведь скоро предстоят новые полеты.
– Двадцать тысяч метров! – воскликнул Бусс, откидываясь на спинку кресла. – Это много. Это слишком много, я бы сказал – невозможно. Это ломает все мои расчеты…
– А вы пересчитайте, на то вы и ученый! – ответил Файнс. – Вы знаете, что наша публика падка на рекорды. Кто понимает в космических лучах из наших читателей? А рекорд высоты – утереть, так сказать, нос всей Европе – это понятно и клерку, и мальчику, работающему на лифте. Тираж газеты поднимется, и мы надеемся окупить расходы на вашу экспедицию.
– Ну, допустим, я приму и этот пункт. Дальше? – спросил Бусс, все более и более волнуясь.
– А дальше как во всех коммерческих договорах, – затараторил Файнс, – неустоечка. Даже не неустойка. Просто маленькое условие о том, что если вы не подниметесь на двадцать тысяч метров, то половину расходов вы оплачиваете сами. Вот и все.
– Позвольте, но у меня таких средств нет! – воскликнул Бусс.
– Найдутся, – уверенно ответил Файнс. – Простите, но мы навели кое-какие справочки. На то мы и коммерсанты.
Это была правда. У профессора Бусса имелись «кое-какие средства», пожалуй, вполне достаточные для покрытия половины расходов.
– Но ведь я буду разорен!
– Зачем же разоряться? Наполните шар газом потуже, и дело сделано. Наконец, вы можете принять в компанию на тех же началах своего товарища по полету. Не один же вы полетите. А выйдете победителем – мы издадим вашу книгу на льготных для вас условиях. Получите кругленький капиталец.
Page 1 of 3

You can use the left and right keys on the keyboard to navigate between book pages.

Suggest a quote

Download the book for free in PDF, FB2, EPUb, DOC and TXT

Download the free e-book by Alexander Belyaev, «» , in Russian. You can also print the text of the book. For this, the PDF and DOC formats are suitable.

You may be interested in

Be the first to comment

Add

Add comment