«The Stockbroker’s Clerk» in Russian
Приключения клерка (Prikljuchenija klerka)
51 vote
✒ Author | Arthur Conan Doyle |
📖 Pages | 30 |
⏰ Reading time | 1 hour |
💡 Originally published | 1893 |
🌏 Original language | English |
📌 Type | Stories |
📌 Genres | Detective, Adventure |
Click on an unfamiliar word in the text to see the translation.
In the settings you can also change the size and alignment of the text
Приключения клерка: read the book
Вскоре после женитьбы я купил в Паддингтоне практику у доктора Фаркера. Старый доктор некогда имел множество пациентов, но потом вследствие болезни - он страдал чем-то вроде пляски святого Витта, - а также преклонных лет их число заметно поуменьшилось. Ведь люди, и это понятно, предпочитают лечиться у того, кто сам здоров, и мало доверяют медицинским познаниям человека, который не может исцелить даже самого себя. И чем хуже становилось здоровье моего предшественника, тем в больший упадок приходила его практика, и к тому моменту, когда я купил ее, она приносила вместо прежних тысячи двухсот немногим больше трехсот фунтов в год. Но я положился на свою молодость и энергию и не сомневался, что через год-другой от пациентов не будет отбою.
Первые три месяца, как я поселился в Паддингтоне, я был очень занят и совсем не виделся со своим другом Шерлоком Холмсом. Зайти к нему на Бейкер-стрит у меня не было времени, а сам он если и выходил куда, то только по делу. Поэтому я очень обрадовался, когда однажды июньским утром, читая после завтрака "Британский медицинский вестник", услыхал в передней звонок и вслед за тем резкий голос моего старого друга.
- А, мой дорогой Уотсон, - сказал он, войдя в комнату, - рад вас видеть! Надеюсь, миссис Уотсон уже оправилась после тех потрясений, что пришлось нам пережить в деле со "Знаком четырех".
- Благодарю вас, она чувствует себя превосходно, - ответил я, горячо пожимая ему руку.
- Надеюсь также, - продолжал Шерлок Холмс, усаживаясь в качалку, - занятия медициной еще не совсем отбили у вас интерес к нашим маленьким загадкам?
- Напротив! - воскликнул я. - Не далее, как вчера вечером, я разбирал свои старые заметки, а некоторые даже перечитал.
- Надеюсь, вы не считаете свою коллекцию завершенной?
- Разумеется, нет! Я бы очень хотел еще пополнить ее.
- Скажем, сегодня?
- Пусть даже сегодня.
- Даже если придется ехать в Бирмингем?
- Куда хотите.
- А практика?
- Что практика? Попрошу соседа, он примет моих пациентов. Я ведь подменяю его, когда он уезжает.
- Ну и прекрасно, - сказал Шерлок Холмс, откидываясь в качалке и бросая на меня проницательный взгляд из-под полуопущенных век. - Эге, да вы, я вижу, были больны. Простуда летом - вещь довольно противная.
Page 1 of 30
You can use the left and right keys on the keyboard to navigate between book pages.
Suggest a quote
Download the book for free in PDF, FB2, EPUb, DOC and TXT
Download the free e-book by Arthur Conan Doyle, «The Stockbroker’s Clerk» , in Russian. You can also print the text of the book. For this, the PDF and DOC formats are suitable.
You may be interested in
Be the first to comment
AddAdd comment