LinguaBoosterlearning foreign languages

«Crime And Punishment» in Russian

Book Crime And Punishment in Russian

Преступление и наказание

be the first to rate
Author
Pages:
795
Reading time:
29 hours
Genres
Philosophical novel , Detective , Psychological novel , Novels , Prose , Drama , Realistic novel , Social novel
Originally published
1866
Original language
Russian

Table of contents

Expand

ЧАСТЬ 11
11
212
337
443
559
676
795
ЧАСТЬ 2113
1113
2140
3156
4178
5194
6211
7243
ЧАСТЬ 3271
1271
2288
3306
4329
5349
6382
ЧАСТЬ 4399
1399
2420
3440
4452
5477
6506
ЧАСТЬ 5519
1519
2546
3562
4583
5611
ЧАСТЬ 6631
1631
2645
3664
4682
5698
6722
7741
8756
ЭПИЛОГ773
1773
2783

Click on an unfamiliar word in the text to see the translation options.
In the settings you can also change the size and alignment of the text

Преступление и наказание: read the book in the original

ЧАСТЬ 1

1

В начале июля, в чрезвычайно жаркое время, под вечер, один молодой человек вышел из своей каморки, которую нанимал от жильцов в С-м переулке, на улицу и медленно, как бы в нерешимости, отправился к К-ну мосту.
Он благополучно избегнул встречи с своею хозяйкой на лестнице. Каморка его приходилась под самою кровлей высокого пятиэтажного дома и походила более на шкаф, чем на квартиру. Квартирная же хозяйка его, у которой он нанимал эту каморку с обедом и прислугой, помещалась одною лестницей ниже, в отдельной квартире, и каждый раз, при выходе на улицу, ему непременно надо было проходить мимо хозяйкиной кухни, почти всегда настежь отворенной на лестницу. И каждый раз молодой человек, проходя мимо, чувствовал какое-то болезненное и трусливое ощущение, которого стыдился и от которого морщился. Он был должен кругом хозяйке и боялся с нею встретиться.
Не то чтоб он был так труслив и забит, совсем даже напротив; но с некоторого времени он был в раздражительном и напряженном состоянии похожем на ипохондрию. Он до того углубился в себя и уединился от всех, что боялся даже всякой встречи, не только встречи с хозяйкой. Он был задавлен бедностью; но даже стесненное положение перестало в последнее время тяготить его. Насущными делами своими он совсем перестал и не хотел заниматься. Никакой хозяйки, в сущности, он не боялся, что бы та ни замышляла против него. Но останавливаться на лестнице, слушать всякий взор про всю эту обыденную дребедень, до которой ему нет никакого дела, все эти приставания о платеже, угрозы, жалобы, и при этом самому изворачиваться, извиняться, лгать,  — нет уж, лучше проскользнуть как-нибудь кошкой по лестнице и улизнуть, чтобы никто не видал.
Page 1 of 795

You can use the left and right keys on the keyboard to navigate between book pages.

Download the book for free in PDF, FB2, EPUb, DOC and TXT

Download the free e-book by Fyodor Dostoyevsky, «Crime And Punishment» , in Russian. You can also print the text of the book. For this, the PDF and DOC formats are suitable.

Be the first to comment

Add

Add comment