«The hut in the forest» in Russian
Лесная избушка (Lesnaja izbushka)
51 vote
✒ Author | Brothers Grimm |
📖 Pages | 8 |
⏰ Reading time | 20 minutes |
💡 Originally published | 1840 |
🌏 Original language | German |
📌 Type | Fairy tale |
📌 Genres | Children's literature, Adventure, Parable |
Work in other languages
Click on an unfamiliar word in the text to see the translation.
In the settings you can also change the size and alignment of the text
Лесная избушка: read the book
Жил бедный дровосек со своей женой и тремя дочерьми в маленькой хижине на опушке дремучего леса.
Однажды утром, собираясь идти на работу, говорит он своей жене:
— Пусть старшая дочка обед принесет мне в лес, а не то мне с работой никак не управиться. А чтоб ей не заблудиться, — добавил он, — я захвачу с собой лукошко с просом и буду сыпать его по дороге.
Когда солнце уже стояло над самым лесом, взяла девушка горшок с супом и отправилась в путь-дорогу. Но полевые и лесные птицы, воробьи, жаворонки и зяблики, дрозды и чижи давно уже просо то успели поклевать, и девушка найти следа не могла. Она шла наугад все дальше и дальше, пока не зашло солнце и не наступила ночь. В темноте шумели деревья, кричали совы, и ей стало страшно. И увидела она вдалеке огонек, который мерцал меж деревьев. «Должно быть, там живут люди, — подумала она, — может, они пустят меня на ночлег», — и она пошла на огонек. Вскоре пришла она к домику; окна его были освещены. Она постучала, и хриплый голос закричал оттуда:
— Войди!
Девушка вошла в темные сени и постучала в дверь.
— Ну, входи, входи, — закричал голос.
Она отворила дверь, видит — сидит за столом седой как лунь старик, подперев голову руками, и седая его борода свешивалась над столом почти до самой земли. А у печки лежали курочка, петушок и пестрая корова. Рассказала девушка старику, что она заблудилась, и попросилась у него переночевать. Старик спросил:
Курочка-красотка,
Красавец-петушок
И ты, коровка пестрая,
Что скажете на то?
— Дукс! — ответили животные; и это должно было значить: «мы на это согласны»; и старик тогда ей сказал:
— Тут у нас всего вдосталь, ступай к печи да состряпай нам ужин.
Девушка нашла в кухне всего в избытке и приготовила вкусное кушанье, а о животных и не подумала. Она принесла и поставила на стол полную миску еды, села рядом с седым стариком и наелась досыта. Насытившись, она сказала:
— Я уже утомилась; где постель, на которой можно бы лечь и уснуть?
И ответили животные:
Ты с ним за столом сидела,
Ты с ним все пила да ела,
О нас не подумала, знать, —
Page 1 of 8
You can use the left and right keys on the keyboard to navigate between book pages.
Suggest a quote
Download the book for free in PDF, FB2, EPUb, DOC and TXT
Download the free e-book by Brothers Grimm, «The hut in the forest» , in Russian. You can also print the text of the book. For this, the PDF and DOC formats are suitable.
You may be interested in
Be the first to comment
AddAdd comment