«The Disappearance of Lady Frances Carfax» in Russian
Исчезновение леди Френсис Карфэкс (Ischeznovenie ledi Frensis Karfeks)
51 vote
✒ Author | Arthur Conan Doyle |
📖 Pages | 31 |
⏰ Reading time | 1 hour 15 minutes |
💡 Originally published | 1911 |
🌏 Original language | English |
📌 Type | Stories |
📌 Genres | Detective, Adventure |
Click on an unfamiliar word in the text to see the translation.
In the settings you can also change the size and alignment of the text
Исчезновение леди Френсис Карфэкс: read the book
- Но почему турецкие? - спросил Шерлок Холмс, упорно разглядывая мои ботинки. Я сидел в широком плетеном кресле, и мои вытянутые ноги привлекли его недремлющее внимание.
- Нет, английские, - удивленно отозвался я. - Я их купил у Латимера на Оксфорд-стрит.
Холмс обреченно вздохнул.
- Бани! Бани турецкие, а не ботинки! Почему расслабляющие и очень дорогие турецкие бани, а не бодрящая ванна дома?
- Потому что у меня разыгрался ревматизм, я стал чувствовать себя старой развалиной. А турецкие бани - как раз то, что мы, медики, в таких случаях рекомендуем, встряска, после которой как будто заново рождаешься. Кстати, Холмс, - продолжал я, - для человека, мыслящего логически, связь между моими башмаками и турецкими банями, разумеется, самоочевидна, но я буду чрезвычайно признателен, если вы ее мне раскроете.
- Ход рассуждений не так уж непостижим, милый Уотсон. - В глазах Холмса запрыгали озорные искорки. - Иллюстрацией к несложной системе умозаключений, которой я пользовался, может послужить вопрос: кто сегодня утром ехал с вами в кэбе?
- Не считаю еще одну иллюстрацию объяснением, - не без едкости парировал я.
- Браво, Уотсон! Сказано с достоинством и вполне логично. Да, так с чего мы начали? Давайте разберем сначала второй пример - с кэбом. На левом плече и рукаве вашего пальто брызги. Если бы вы сидели на середине сиденья, вас бы, вероятно, не забрызгало вовсе или забрызгало с обеих сторон. Значит, вы сидели слева. И, значит, вы ехали не один.
- Ну вот, теперь я понял.
- До смешного просто, да?
- Но бани и ботинки?
- О, это еще примитивнее. Вы всегда завязываете шнурки одинаково. А сейчас я вижу замысловатый двойной узел, совсем не похожий на ваш. Значит, вы снимали ботинки. Кто мог завязан вам шнурки? Или сапожник, или прислужник в бане. Сапожника исключаем, потому что ботинки почти новые. Что остается? Остаются бани. Элементарно, правда? Но как бы там ни было, Уотсон, турецкие бани сослужили свою службу.
- В каком смысле?
- Вы сознались, что поехали туда, потому что вам нужна была встряска. Позвольте мне предоставить вам возможность встряхнутся. Что вы скажете о поездке в Лозанну, милый Уотсон, - первым классом, все расходы оплачиваются с королевской щедростью, а?
Page 1 of 31
You can use the left and right keys on the keyboard to navigate between book pages.
Suggest a quote
Download the book for free in PDF, FB2, EPUb, DOC and TXT
Download the free e-book by Arthur Conan Doyle, «The Disappearance of Lady Frances Carfax» , in Russian. You can also print the text of the book. For this, the PDF and DOC formats are suitable.
You may be interested in
Be the first to comment
AddAdd comment