LinguaBoosterlearning foreign languages

«The Emperor» in Russian

Император (Imperator)

3.673 votes
✒ Author
📖 Pages826
⏰ Reading time 24 hours
💡 Originally published1881
🌏 Original language German
📌 Type Novels
📌 Genre Historical
📌 Section Historical novel

Table of contents

Expand

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ1
I1
II19
III37
IV52
V75
VI101
VII113
VIII135
IX143
X162
XI175
XII186
XIII205
XIV223
XV241
XVI262
ЧАСТЬ ВТОРАЯ275
I275
II290
III310
IV330
V359
VI381
VII404
VIII433
IX454
X466
XI477
XII499
XIII511
XIV525
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ545
I545
II557
III583
IV602
V619
VI639
VII660
VIII682
IX698
X719
XI734
XII745
XIII762
XIV782
XV794
XVI813

Click on an unfamiliar word in the text to see the translation.
In the settings you can also change the size and alignment of the text

Император: read the book

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

I

Предрассветный сумрак исчез. Первого декабря 129 года новой эры солнце показалось на небе, как бы окутанное пеленой молочнобелых испарений, поднимавшихся с моря. Было холодно.
Казий, гора средней высоты, стоит на приморской косе между южной Палестиной и Египтом; с севера она омывается морем, которое в тот день не сверкало, как обычно, ярким ультрамариновым светом. Дальние волны его отливали мрачной, черной синевой, ближайшие же отличались совершенно другим колоритом, переходившим в унылый серозеленый оттенок там, где они сливались со своими сестрами, соседними с горизонтом, словно пыльный дерн на темных полосах лавы.
Северовосточный ветер, поднявшийся с восходом солнца, начал крепчать; млечнобелая пена показалась на гребнях волн, но эти волны не бились с бешенством о подошву горы; бесконечно длинной, плавной зыбью катились они к берегу, медленно, точно тяжелый расплавленный свинец. Порою все же от них отделялись легкие светлые брызги, когда их крыльями задевали чайки, которые, словно в страхе, метались туда и сюда и с пронзительным криком стаями носились над водой.
По тропинке, спускавшейся с гребня горы на равнину, медленно двигались три путника. Но только один из них – старший, бородатый, который шел впереди, – обращал внимание на небо и на море, на чаек и на дикую долину внизу. Вот он остановился, и примеру его в тот же момент последовали его товарищи. Ландшафт у его ног, повидимому, приковал его взгляд и оправдывал удивление, с которым он покачал своей слегка опущенной головой. Узкая полоса пустыни, отделяя воды двух морей, тянулась перед ним к западу в необозримую даль. По этой самой природой созданной дамбе двигался караван. Мягкие копыта верблюдов беззвучно ступали по дороге, по которой пролегал их путь. Их всадники, закутанные в белые бурнусы, казалось, спали, а погонщики предавались грезам. Серые орлы, сидевшие по краям, не трогались с места при их приближении.
Справа от низкого прибрежья, по которому шел путь из Сирии в Египет, лежало море, совершенно лишенное блеска и сливавшееся с серыми тучами; слева, посреди пустыни, виднелась какаято странная местность, конца которой не было видно ни к востоку, ни к западу и которая походила здесь – на снежное поле, там – на стоячую воду, в иных местах – на чащу густых тростников.
Page 1 of 826

You can use the left and right keys on the keyboard to navigate between book pages.

Suggest a quote

Download the book for free in PDF, FB2, EPUb, DOC and TXT

Download the free e-book by Georg Moritz Ebers, «The Emperor» , in Russian. You can also print the text of the book. For this, the PDF and DOC formats are suitable.

You may be interested in

Be the first to comment

Add

Add comment