LinguaBoosterlearning foreign languages

«Jazyk do Kieva dovedet» in Russian

Язык до Киева доведёт (Jazyk do Kieva dovedet)

be the first to rate
✒ Author
📖 Pages2
⏰ Reading time 10 minutes
💡 Originally published1884
🌏 Original language Russian
📌 Type Stories
📌 Genres Realism, Humor

Click on an unfamiliar word in the text to see the translation.
In the settings you can also change the size and alignment of the text

Язык до Киева доведёт: read the book in the original

Куда, милай, скрылся?
Где тибя сыскать?
Нар. песня
1-й. — Снять шапку! Здесь не приказано!
2-й. — У меня не шапка, а цилиндр!
1-й. — Это всё равно-с!
2-й. — Нет, не всё равно-с… Шапку и за полтинник купишь, а поди-ка цилиндр купи!
1-й. — Шапку или шляпу… вообще…
2-й (снимая шляпу). — Так вы выражайтесь ясней… (Дразнит.) Шапку, шапку…
1-й. — Прошу не разговаривать! Вы мешаете прочим слушать!
2-й. — Это вы разговариваете и мешаете, а не я. Я молчу, брат… И вовсе молчал бы, ежели бы б меня б не трогали б.
1-й. — Тссс…
2-й. — Нечего тсыкать… (Помолчав.) Я и сам умею тсыкать… А глаза нечего на меня пялить… Не боюсь… Не таких видывал…
Жена 2-го. — Да перестань! Будет тебе!
2-й. — Чего ж он ко мне пристал? Ведь я его не трогал? Ведь нет? Так чего же он ко мне лезет? Или, может быть, вы хотите, чтоб я на вас господину приставу пожалился?
1-й. — После, после… Замолчите…
2-й. — Ага, испужался! То-то… Молодец, как это говорится, против овец, а против молодца сам овца.
В публике. — Тссс…
2-й. — Даже публика заметила… Для порядку поставлен, а сам беспорядки делает… (Саркастически улыбается.) Еще тоже медали на грудях… сабля… Народ, посмотришь!
(1-й уходит на минутку.)
2-й. — Стыдно стало, ушел… Стало быть, совесть еще не совсем потеряна, если слов стыдится… Поговори он еще, так я бы ему еще и не то сказал. Знаю, как с ихним братом обращаться!
Жена 2-го. — Молчи, публика глядит!
2-й. — Пущай глядит… Свои деньги заплатил, а не чужие… А ежели разговариваю, так не выводи из терпения… Ушел тот… энтот самый, ну и молчу теперь… Ежели меня никто не трогает, так зачем я стану разговаривать? Разговаривать незачем… Я понимаю… (Аплодирует.) Бис! Бис!
1, 3, 4, 5 и 6-й (словно вырастая из земли). — Пожалуйте! Идите-с!
2-й. — Куда это? (Бледнея.) За какое самое?
1, 3, 4, 5 и 6-й. — Пожалуйте-с! (Берут под руки 2-го.) Не болтайте ногами… Пожалуйте-с! (Влекут.)
2-й. — Свои деньги заплативши и вдруг… это самое… (Увлекается.)
В публике. — Жулика вывели!
Человек без селезенки, 1884
Page 1 of 2

You can use the left and right keys on the keyboard to navigate between book pages.

Suggest a quote

Download the book for free in PDF, FB2, EPUb, DOC and TXT

Download the free e-book by Anton Pavlovich Chekhov, «Jazyk do Kieva dovedet» , in Russian. You can also print the text of the book. For this, the PDF and DOC formats are suitable.

You may be interested in

Be the first to comment

Add

Add comment