«Hamlet, Prince of Denmark» in Russian

Гамлет, Принц Датский (Gamlet, Prints Datskij)
49 votes
✒ Author | William Shakespeare |
📖 Pages | 131 |
⏰ Reading time | 4 hours |
💡 Originally published | 1623 |
🌏 Original language | English |
📌 Types | Plays , Novels |
📌 Genres | Dramaturgy, Mystique, Psychological, Fantastic Fiction, Philosophical |
📌 Sections | Mystical novel , Psychological novel , Philosophical novel |
Table of contents
Expand
Work in other languages
Click on an unfamiliar word in the text to see the translation.
In the settings you can also change the size and alignment of the text
Гамлет, Принц Датский: read the book
Действующие лица
Клавдий, король Дании.
Гамлет, сын прежнего и племянник царствующего короля.
Фортинбрас, принц норвежский.
Полоний, сановник при дворе.
Горацио, друг Гамлета.
Лаэрт, сын Полония.
Вольтиманд |
Корнелий |
Розенкранц |
Гильденштерн } придворные.
Осрик |
Придворный |
Патер
Марцелло |
} офицеры.
Бернардо |
Франциско, солдат.
Рейнальдо, слуга Полония.
Актеры.
Два могильщика.
Капитан.
Английские послы.
Гертруда, королева Дании, мать Гамлета.
Офелия, дочь Полония.
Придворные, дамы, офицеры, солдаты, матросы, посланные и прочие.
Дух отца Гамлета.
Действие в Эльсиноре.
АКТ I
Сцена 1
Эльсинор. Платформа перед замком.
Франциско на страже. Входит Бернардо.
Бернардо
Кто тут?
Франциско
Стой, отвечай мне сам, кто ты?
Бернардо
Да здравствует король!
Франциско
Бернардо?
Бернардо
Я.
Франциско
Вы исполнительны - как раз пришли.
Бернардо
Пробило полночь; спать ступай, Франциско.
Франциско
Благодарю за смену. Сильный холод,
И грустно мне.
И грустно мне.
Бернардо
Спокойно ль все?
Франциско
И мышь
Не промелькнула.
Не промелькнула.
Бернардо
Доброй ночи. Если
Моих товарищей по страже встретишь -
Скажи, чтоб шли они скорей.
Моих товарищей по страже встретишь -
Скажи, чтоб шли они скорей.
Франциско
Да вот,
Мне кажется, они. - Кто здесь?
(Входят Горацио и Марцелло.)
Мне кажется, они. - Кто здесь?
(Входят Горацио и Марцелло.)
Горацио
Друзья
Отечества.
Отечества.
Марцелло
И датского монарха
Вассалы.
Вассалы.
Франциско
Доброй ночи вам.
Марцелло
Прости,
Примерный воин. Кто сменил тебя?
Примерный воин. Кто сменил тебя?
Франциско
Бернардо. - Так спокойной ночи.
Марцелло
Эй,
Бернардо!
Бернардо!
Бернардо
Здесь. С тобой Горацьо?
Горацио
Часть
Его.
Его.
Бернардо
Привет, Горацио, привет,
Марцелло.
Марцелло.
Горацио
Что,являлся он сегодня?
Бернардо
Я ничего не видел.
Марцелло
Вот Горацьо
Считает призрак прихотью мечты,
Не верит, что он дважды нам являлся,
А потому я упросил его
На эту ночь на страже с нами быть,
И, если дух появится опять,
Пусть с ним Горацио заговорит
И тем докажет правду наших слов.
Считает призрак прихотью мечты,
Не верит, что он дважды нам являлся,
А потому я упросил его
На эту ночь на страже с нами быть,
И, если дух появится опять,
Пусть с ним Горацио заговорит
И тем докажет правду наших слов.
Горацио
Бессмыслица - не явится мертвец.
Бернардо
Присядь покамест, и твое неверье
В то, что два раза нам являлось ночью,
Мы попытаемся опять рассеять.
В то, что два раза нам являлось ночью,
Мы попытаемся опять рассеять.
Горацио
Послушаем, что скажет нам Бернардо.
Бернардо
В ночь прошлую, когда вон та звезда,
Свершая путь от полюса на запад,
Сияла так же, как сейчас сияет,
Я и Марцелло, только пробил час...
(Входит Дух.)
Свершая путь от полюса на запад,
Сияла так же, как сейчас сияет,
Я и Марцелло, только пробил час...
(Входит Дух.)
Марцелло
Молчи! Смотри, он снова появился.
Page 1 of 131
You can use the left and right keys on the keyboard to navigate between book pages.
Suggest a quote
Download the book for free in PDF, FB2, EPUb, DOC and TXT
Download the free e-book by William Shakespeare, «Hamlet, Prince of Denmark» , in Russian. You can also print the text of the book. For this, the PDF and DOC formats are suitable.
You may be interested in
Be the first to comment
AddAdd comment