LinguaBoosterlearning foreign languages

«The Mayor of Zalamea» in German

Der Richter von Zalamea

51 vote
✒ Author
📖 Pages100
⏰ Reading time 3 hours
💡 Originally published1651
🌏 Original language Spanish
📌 Genres Dramaturgy, Drama, Prose

Click on an unfamiliar word in the text to see the translation.
In the settings you can also change the size and alignment of the text

Der Richter von Zalamea: read the book

Personen:

Philipp der Zweite, König von Spanien.
Don Lope de Figueroa, General.
Don Alvaro de Atayde, Hauptmann.
Pedro Crespo, ein reicher Bauer.
Juan und Isabel, dessen Kinder.
Ines, ihre Muhme.
Don Mendo, ein armer Landedelmann.
Nuño, dessen Diener.
Ein Sergeant.
Rebolledo, Soldat.
Chispa, Marketenderin.
Ein Gerichtsschreiber.
Gefolge des Königs.
Soldaten.
Bauern.

Der Schauplatz ist in und bei Zalamea, einem Flecken in Estremadura.

Erster Aufzug

Ländliche Gegend, Heerstraße.

Ein Trupp Soldaten, auf dem Marsch begriffen, zieht mit aufgerollter Fahne unter Trommelschlag heran. Rebolledo und Chispa sind dabei. Wie man sich der Vorbühne naht, schweigt die Trommel.

Rebolledo. Der ist Satans offenbar,
Der uns so von Ort zu Ort
Läßt marschieren immerfort,
Ohne Rast und Ruh'!
Soldaten. 's ist wahr.
Rebolledo. Ziehn wir denn im Land' umher
Als Zigeuner-Karawane?
Schleppt die ausgerollte Fahne
Immerfort uns hinterher,
Samt der Trommel . . .
Erster Soldat. Immer bellen?
Rebolledo. Die erst, seit sie endlich schweigt,
Uns die hohe Gnad' erzeigt,
Nicht die Köpfe zu zerspellen.
Zweiter Soldat. Nur nicht solches Murren hier!
Leicht vergißt man ja die Plagen,
Die man auf dem Marsch ertragen,
Bei dem Eintritt ins Quartier.
Rebolledo. Ins Quartier? Wenn ich krepiere
Unterwegs? Und komm' ich noch
Lebend an, weiß Gott ja doch,
Ob man auch mich einquartiere.
Denn da gibt dem Kommissär
Gleich der Richter zu verstehen:
Wenn die Truppen weiter gehen,
Streckt man gern das Nöt'ge her.
Erstlich zwar wird vorgestellt:
Ganz unmöglich ist das heute,
Denn todmüde sind die Leute.
Aber hat der Rat nur Geld,
Heißt es bald: Ihr Herrn Soldaten,
Ordre gibt's, hier nicht zu weilen;
Also laßt uns weiter eilen.
Und wir andern, wie verraten,
Folgen ganz gehorsamlich
Dieser Ordre, nie gehabt,
Die ihn macht zum fetten Abt
Und zum Bettelmönche mich.
Aber werd' ich – Gott verzeiht's! –
Zalamea heut' erblicken,
Und er will uns weiter schicken,
Sei's aus Eifer, sei's aus Geiz,
So geht ohne mich der Haufen.
Frei heraus: das erste Mal
Wär' es nicht, daß ich der Qual
Des Soldatenstands entlaufen.
Erster Soldat. Würd' auch nicht das erste sein,
Page 1 of 100

You can use the left and right keys on the keyboard to navigate between book pages.

Suggest a quote

Download the book for free in PDF, FB2, EPUb, DOC and TXT

Download the free e-book by Pedro Calderón de la Barca, «The Mayor of Zalamea» , in German. You can also print the text of the book. For this, the PDF and DOC formats are suitable.

You may be interested in

Be the first to comment

Add

Add comment